Queensland Consolidated Acts
[Index]
[Table]
[Search]
[Search this Act]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Next]
[Download]
[Help]
OATHS ACT 1867 - SECT 29
Interpreter’s oath to interpret between a prisoner, defendant or witness and others
29 Interpreter’s oath to interpret between a prisoner, defendant or witness
and others
(1) Interpreters may be sworn for the purposes of a criminal trial in open
court in the following form or to the like effect— NON-ENGLISH SPEAKING
PRISONER
‘You swear that you understand the language of the prisoner [or
prisoners or defendant] at the bar [or the defendant] and are able to
interpret between the prisoner [or prisoners or defendant] and the court and
jury and between the prisoner [or prisoners or defendant] and all persons
conversant with the English language So help you God.’
‘You shall well and truly interpret and true explanation make between the
prisoner [or prisoners or defendant] at the bar [or the defendant] and the
court and jury and between the prisoner [or prisoners or defendant] and all
persons conversant with the English language to the best of your knowledge
skill and ability and the evidence which you shall give to the court and jury
sworn between our Sovereign Lady the Queen and the prisoner [or prisoners] at
the bar shall be the truth the whole truth and nothing but the truth So help
you God.’. NON-ENGLISH SPEAKING WITNESS
‘You swear that you understand the
language of the witness and are able to interpret between the witness and the
court and jury and the prisoner and all persons conversant with the English
language.’
‘You shall well and truly interpret and true explanation make between the
witness the court and jury and the prisoner and all persons conversant with
the English language and the evidence which you shall give to the court and
jury sworn between our Sovereign Lady the Queen and the prisoner at the bar
shall be the truth the whole truth and nothing but the truth So help you
God.’.
(2) However, when the witness and the prisoner do not speak English
fluently but speak different languages and the interpreter is unable to
interpret to the prisoner the reference to the prisoner shall be omitted and
an additional interpreter sworn to interpret the English interpretation of the
first interpreter to the prisoner.
AustLII: Copyright Policy
| Disclaimers
| Privacy Policy
| Feedback