![]() |
Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Court of Appeal of New Zealand |
Last Updated: 25 January 2014
NOTE: PUBLICATION OF NAME(S) OR IDENTIFYING PARTICULARS OF COMPLAINANT(S) PROHIBITED BY S 139 CRIMINAL JUSTICE ACT
1985.
IN THE COURT OF APPEAL OF NEW ZEALAND
CA257/05
THE QUEEN
v
URIMA IONA
Hearing: 12 April 2006
Court: Glazebrook, Williams and Ronald Young JJ Counsel: D R F Gardiner for Appellant
S C Holt for Crown
Judgment: 9 May 2006
JUDGMENT OF THE COURT
The appeals against conviction and sentence are
dismissed.
REASONS
(Given by Williams J)
Background and Issues
[1] At the conclusion of a trial in the District Court commencing on 11 April
2005 the appellant, Mr Iona, was found guilty by the jury on one count of
sexually violating C by rape.
R V IONA CA CA257/05 9 May 2006
[2] On 28 June 2005 he was sentenced to seven-and-a-half years’
imprisonment.
[3] He now appeals on the basis that the verdict was unreasonable and
cannot be supported having regard to the evidence and
the sentence was
manifestly excessive. The submissions made in support are considered later in
this judgment.
Facts
[4] Mr Iona lived with his partner in Glendene, Auckland. On 27 June
2004 she was in Samoa attending a funeral. Her best friend,
the complainant,
had previously boarded briefly with the couple but left after witnessing damage
to the property caused by Mr Iona
in a violent rage.
[5] Late in the morning of 27 June 2004 the complainant went to the
property to pick lemons for a sore throat and to collect
her mail which was
still being sent to the address. Mr Iona invited her in. She said they talked
for about 15 - 20 minutes and
then he grabbed her tightly, kissed her despite
her protestations, picked her up and carried her to the bedroom, disrobed
her
and raped her, again despite her protestations and her unavailing
efforts to push him away. She said that because she knew
he had been violent
previously, she was scared he might kill her. When he got off he went to the
bathroom, obtained a towel and
wiped her vagina. They put their clothes back on
and, despite his invitation to stay, she left, went home, showered and waited
until
about 9.00pm when she picked up her cousin, made a complaint to him and
was taken to the Police and medically examined.
[6] The medical examination revealed a suction bruise or “love bite” on one breast and two small circular bruises just below the waist. C claimed that the former resulted from the appellant’s kisses and the latter from him picking her up and carrying her to the bedroom. The doctor said the genital examination was “within normal limits” and referred to medical literature as a basis for her opinion that “normal genital examination is in no way indicative of whether the sexual assault has occurred or not”, a point clarified in cross-examination by defence counsel (not Mr Gardiner).
[7] Detective Wood executed a search warrant at Mr Iona’s home on
28 June at about 8:50am. After serving the appellant
with a copy of the search
warrant, he advised him that C had made a complaint about the sexual activity at
the house the previous
day. He advised Mr Iona of his rights under the New
Zealand Bill of Rights Act 1990 and established he had been in New Zealand
for
over ten years. Following that Mr Iona said that he had told C that he was
“sorry I made a mistake” referring to
the sex and said “she
said she would not tell anyone”.
[8] Despite the detective’s view that Mr Iona had a reasonable
command of English, he thought it prudent to obtain the
services of a Samoan
interpreter, took Mr Iona to the Henderson Police station, located an
interpreter and then embarked on a videotaped
interview with each question
and answer being translated. The detective had previously emphasised to
the translator that
the questions and answers should be translated literally and
without embellishment.
[9] Mr Iona’s rights were given in non-technical, everyday
language. He said he understood them. Mr Iona then related
his version of
events, essentially saying that because C stood next to him at one point in
their conversation he tried to kiss her.
She initially objected and he backed
off but then said she told him that “I won’t say anything to
anybody”, following
which they kissed consensually, he carried her to the
bedroom, there was about 10 - 15 minutes further kissing, they disrobed each
other and then had consensual sex and she left after mutual promises not to
disclose the incident. He asserted that the intercourse
was consensual because
“if she didn’t want it, she would push him away, but she
didn’t”. Had she done anything
along those lines, he would have
refrained.
[10] Because there was further material he wished to put to the
appellant, the detective conducted a further interview with Mr
Iona on 15 July
2004 with the same interpreter.
First Ground of Appeal
[11] One of the submissions raised by Mr Gardiner in support of the appeal was that the Police should have realised from the outset that Mr Iona’s command of
English was limited. More should have been done to ensure Mr Iona understood
his rights. Positive steps should have been taken
to implement them by asking
him whether he wanted a lawyer and whether he was prepared to continue to speak
to Police.
[12] In support, he stressed that when Mr Iona was being given his rights
in English and Samoan shortly after the second interview
commenced, the
interpreter said “He wants to know what a statement is”. That,
said Mr Gardiner, demonstrated Mr Iona’s
incomplete understanding of his
rights and should be taken to reflect back on the whole of the appellant’s
initial contact
with the Police, his first videotaped interview and all that
followed the query in the second. We will examine that point in detail
later.
On the second occasion there was a brief reiteration of Mr Iona’s stance
in the matter, following which he exercised
his right to take legal advice, and
the interview concluded.
[13] As regards the brief interview at the house, Mr Gardiner submitted
that immediately the Police realised Mr Iona’s shortcomings
in English, an
interpreter should have been obtained and the remarks made by Mr Iona at that
point should have been excluded because
the appellant was likely not to have
understood his rights.
[14] The answer to that submission is that Mr Iona’s
statement at the house occurred spontaneously, shortly
after the
necessary introductions and probably before his claimed disability in English
then became apparent. In any event,
there was no cross-examination at trial on
the topic nor any objection to the evidence being given. There was nothing from
Mr Iona
to say that he did not understand what was said to him at the house. We
note that he had after all been in New Zealand for some
ten years.
[15] Mr Gardiner then submitted that, once he understood Mr Iona’s limited grasp of English, the detective should have done more than merely advise him of his rights. He said the Police behaviour was, as he put it, “conditioning” Mr Iona to comply with Police requests. That arose, he submitted, out of their arrival at his home with an “official” document - the search warrant - coupled with the authority
of the Police, and the use of an “official” car to take him to an
“official” building for the interview.
[16] Mr Holt, for the Crown, did not contest that Mr Iona may have been
detained by the Police following execution of the search
warrant, thus
triggering the rights to which s 23(1)(b) of the New Zealand Bill of Rights Act
1990 applied.
[17] It is helpful to record the comments of this Court in R v
Mallinson [1993]
1 NZLR 528, 530 - 531 where the following appears :
... If the right is to be effective it must be exercisable before the
legitimate interests of the person who is arrested are jeopardised.
That
includes not prejudicing one's legal position by words or conduct without the
opportunity for legal advice.
...
To be "informed" of the right to a lawyer is to be made aware of it. The
purpose is to provide a fair opportunity for the person
arrested to consider and
decide whether or not to exercise the right. The obligation on the arrester or
other officer concerned
is to communicate clearly to the person arrested that he
or she has that right. No particular formula is required so long as the
content
of the right is brought home to the person arrested. ...
...
Unless there are circumstances calling for obvious care and further inquiry
there is no reason for not taking the accused's answers
at face value. If
following advice as to the right to a lawyer the accused responds
affirmatively to the question whether
he or she understands the position, the
obvious inference is that the accused did indeed understand his or her rights.
But more than
a bare statement of the s 23(1)(b) right and a bare
acknowledgement of understanding is likely to be required where, for example,
the person arrested is intoxicated or under drugs or appears to have a mental or
physical disability which could interfere with his
or her comprehension of the
rights.
[18] As regards persons like Mr Iona whose first language is not English,
this Court said in R v Fukushima (CA128, 130, 134 and 170/04) 13
September 2004 at [71], [100]:
[71] Mr Cato noted the increasing number of foreigners now in New Zealand, many of whom have limited understanding of English. He said, in view of this, the Court should give a clear message that, in cases where there is reason to believe English is not the first language of a suspect, the police should offer the suspect access to an interpreter in the language of his or her choice before any
questioning commences. In our view, there is no call for such a generalised
approach. There will be many for whom English is a
second language who will
have sufficient English to understand their rights without more. The matter is
best left on the basis outlined
in Mallinson, where the focus is on the
degree of understanding of the particular accused person, and whether the Crown
has proved that the person
understood the substance of his or her s23(1)(b)
rights.
...
[100] This again involves a consideration of R v Mallinson.
Mr Couchman’s argument was that, in view of the answer given by
Mr Fujita in the first exchange that he did not know a lawyer, his statement in the video interview room that he understood his rights
should not have been accepted at face value. We do not accept that
submission. In this case the Bill of Rights advice as given to
Mr Fujita in Japanese by a qualified interpreter, and
he indicated that he
understood what was meant. There was none of the language difficulties which
were said to have characterised
the situation in relation to Mr Fukushima.
Thus, in our view, there were not circumstances “calling for obvious care
and
further inquiry” in terms of the decision of this Court in
Mallinson. Because the advice was given to Mr Fujita in his own
language, it could not be said that he was a person suffering some kind of
disability which would interfere with his comprehension of the rights. In our
view, there is no basis for treating a person who
has English as a second
language as a special case, or characterising such a person as being under a
disability in Mallinson terms, if rights are effectively communicated to
the person.
[19] Here, when the detective first spoke with Mr Iona, he said
:
“You are not obliged to say anything and anything you say may be given
in evidence. You have the right to consult and instruct
a lawyer without delay
and in privacy and you have the right to refrain from making a
statement.”
[20] That statement was made in English but the services of the
interpreter were obtained before the first videotaped interview.
The
rights on that occasion, translated phrase by phrase, were recorded as
:
“You are not obliged to say anything unless you wish to do so / but
anything you do say will be recorded / on the video / and
may be shown in
evidence.”
He said he understood that.
[21] He was then told:
“You have the right to consult and instruct a lawyer without delay and
in privacy [sic.] / and the right to refrain from making a
statement.”
[22] Given Mr Iona’s assent when advised of his rights in his first
language, we are of the view that there was no basis
for the Police to be
required to take “obvious care and further inquiry”.
[23] That is particularly the case when, at the beginning of the second
videotaped interview, after the rights to a lawyer had
been given and
translated, there followed several inquiries from Mr Iona through the
interpreter about the points at which he could
obtain legal representation.
That showed clearly that he understood his position. Then, when the right to
refrain from making
a statement was again given and the translator said
“He wants to know what a statement is?”, the detective explained
in
simple language and received an affirmative answer when asked if Mr Iona
understood his rights.
[24] We are of the view that the detective did all the law required of
him on all three occasions and there is no basis for the
submission that more
should have been done.
[25] That is particularly the case when, on this and all the other
grounds of appeal, not only was there no objection to the point
at trial to the
points now taken, but there was no affidavit from Mr Iona or any
material, other than Mr Gardiner’s
submissions, suggesting the
appellant was disadvantaged during the Police interviews or in any
other way as developed
in submissions.
[26] That ground of appeal is dismissed.
Second ground of appeal
[27] The second ground of appeal was that the examining doctor should not
have been permitted to support the view that a “normal
genital examination
is in no way indicative of whether the sexual assault has occurred or not”
by reference to a paper in a
reputable journal in the area saying that
“27% of women claiming that there had been an assault showed evidence of
genital
injury”.
[29] In the first place, no objection was taken at the time. Indeed,
trial counsel cross-examined on the point, elucidating
whether lack of
abnormalities gave no indication either way as to whether sexual assault had
occurred and received an affirmative
answer.
[30] Thirdly, the point now contested may have been of assistance to the appellant rather than the reverse since C had no genital injuries. That meant she fell into the
73% of women who claimed sexual assault but had normal examinations, a point
made by the Crown in its questions.
[31] That ground of appeal is also dismissed.
Third ground of appeal
[32] As it now appears, though Mr Iona said he had permanent residence in
this country, his work permit expired on 12 March 2004
and he made no
application for a further work permit until 2 September 2004, nearly three
months after the events with which the
trial was concerned.
[33] An affidavit filed in this Court by trial counsel, not by Mr Iona,
said the appellant was very concerned about his immigration
status prior to the
trial. It suggested those concerns may have influenced his response to Police
at the interviews. However,
he said that evidence on the topic was not
elicited at trial because trial counsel in his experience knew such evidence is
often
unhelpful before a jury.
[34] Trial counsel’s affidavit therefore made it clear that not
raising Mr Iona’s immigration status at the trial
was a tactical decision.
As such, as Mr Gardiner was constrained to accept on questioning at the hearing
before us, this did not
constitute an appeal point. In any event, it is very
difficult to see how any concern of Mr Iona about his immigration status could
have led to false admissions.
[35] That ground of appeal is accordingly also dismissed.
[36] Mr Gardiner submitted that because, on a number of occasions, C
answered questions by saying “I don’t know”
or “I
don’t remember” the jury “acting reasonably must have
entertained a reasonable doubt as to guilt”:
R v Ramage [1985] 1
NZLR 392, 393.
[37] By contrast, so Mr Gardiner submitted, the appellant’s
evidence was logical, credible and consistent with his Police
statements and
that he was not shaken in cross-examination. His evidence was translated, and,
although the transcript does not
expressly say so, we assume the translator was
present throughout the trial.
[38] Again, there is nothing in this ground of appeal.
[39] A number of C’s “don’t know” replies were to
hypothetical questions to which there was no logical
answer. It is not
difficult to infer that a number of those answers may have arisen through her
distaste as having to relive in
the witness box the events she was describing.
Many of the “don’t remember” replies were to immaterial or
peripheral
questions concerning detail of little importance.
[40] This ground of appeal is also dismissed.
Result on conviction appeal
[41] In the end, this was a straightforward trial where the jury was
required to evaluate the contrasting stories between the
complainant and the
appellant as to whether she had consented to intercourse or he held a reasonable
belief as to her consent. It
found the charge proved to the required standard.
There was a clearly an available logical route to that conclusion. There is
therefore
no basis on which we could conclude that the jury acting reasonably
“must” have entertained a reasonable doubt as to
guilt.
[42] The appeal against conviction is dismissed.
[43] At sentence the trial Judge reviewed the facts, the defence, the
pre-sentence report and noted that C had declined to provide
a victim impact
statement because she was “not happy that the offender should have access
to my personal and emotional thoughts”.
The Judge referred to the
appropriate provisions of the Sentencing Act 2002 and the lead case on sentence
for contested rape cases
where both participants are adult: R v A [1994]
2 NZLR 129.
[44] That led her to adopt the starting point of eight years mandated in
A.
[45] Because of the few aggravating features, the Judge reached the view
that the lack of violence involved in the rape beyond
that inherent in the
actions of the appellant made the matter not one of the most serious of its
kind.
[46] Having chosen the eight year starting point, she reduced it by six
months to seven-and-a-half years because the offence was
“at the lower end
of the scale” and for the fact that Mr Iona was a first
offender.
[47] Mr Gardiner, under questioning, was again constrained to acknowledge
that an eight year starting point was standard in terms
of A. However he
contended that the reduction in sentence should have been of the order of 12 -
18 months given that Mr Iona was a first
offender, was highly regarded in his
work and personal life and because of the chance that his language difficulties
may have led
him to misinterpret the Police requests or the complainant’s
attitude. By its verdict the jury must have rejected those latter
issues.
[48] In our view, there is nothing in all of that.
[49] This is a case which, for sentencing, fell squarely within A. The eight year starting point was accordingly appropriate. While the effect of mitigating circumstances is often problematic, as is well-established personal circumstances are only accorded limited weight in rape sentencing . The trial Judge reduced the
starting sentence by six months. We are not disposed to interfere.
Certainly, the resultant sentence could not be said to be manifestly
excessive.
Result
[50] In the result, the appeals against both sentence and against conviction
are
dismissed.
Solicitors:
Crown Law Office, Wellington
NZLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.nzlii.org/nz/cases/NZCA/2006/407.html