You are here:
NZLII >>
Databases >>
Court of Appeal of New Zealand >>
2023 >>
[2023] NZCA 504
Database Search
| Name Search
| Recent Decisions
| Noteup
| LawCite
| Download
| Help
Whakatôhea Kotahitanga Waka (Edwards) v Te Kâhui and Whakatôhea Mâori Trust Board [2023] NZCA 504 (18 October 2023)
Last Updated: 24 October 2023
|
IN THE COURT OF APPEAL OF NEW
ZEALANDI
TE KŌTI PĪRA O AOTEAROA
|
CA303/2021CA314/2021CA326/2021CA327/2021CA330/2021CA332/2021CA339/2021
[2023] NZCA 504
|
|
BETWEEN
|
WHAKATŌHEA KOTAHITANGA WAKA (EDWARDS)
TE ŪPOKOREHE
TREATY CLAIMS TRUST
TE RŪNANGA O NGĀTI AWA
NGĀI TAI
AND RIRIWHENUA HAPŪ
LANDOWNERS COALITION INCORPORATED
TE
KĀHUI AND WHAKATŌHEA MĀORI TRUST BOARD
NGĀTI MURIWAI
AND KUTARERE MARAE
NGĀTI RUATAKENGA
NGĀTI
PATUMOANA Appellants
|
|
AND
|
TE KĀHUI AND WHAKATŌHEA MĀORI TRUST
BOARD
NGĀI TAI AND RIRIWHENUA HAPŪ
TE ŪPOKOREHE
TREATY CLAIMS TRUST
TE RŪNANGA O NGĀTI AWA Respondents
|
|
AND
|
ATTORNEY-GENERAL
TE WHĀNAU-Ā-APANUI
SEAFOOD
INDUSTRY REPRESENTATIVES
CROWN REGIONAL HOLDINGS LIMITED,
ŌPŌTIKI DISTRICT COUNCIL AND BAY OF PLENTY REGIONAL COUNCIL
WHAKATĀNE DISTRICT COUNCIL Interested Parties
|
Hearing:
|
27 February 2023 – 3 March 2023
|
Court:
|
Cooper P, Miller and Goddard JJ
|
Counsel:
|
M J Sharp for Ngāti Muriwai and
Kutarere Marae (Christina Davis and Barry Kiwara) T C Waikato for Crown
Regional Holdings Ltd, Ōpōtiki District Council and Bay of Plenty
Regional Council T H Bennion and O Ford Brierley for Ngāti Patumoana (Te
Ringahuia Hata) DTK Ketu for Te Uri o Whakatōhea Rangatira Mokomoko
(Karen Mokomoko and Pita Biddle) D M Salmon KC, H K Irwin-Easthope and K J
Tarawhiti for Te Rūnanga o Ngāti Awa E S Greensmith-West for
Whakatāne District Council J M Pou for Whakatōhea Māori Trust
Board R L Roff and C C Barnett for Attorney-General J S Cooper KC, B R
Lyall and HL B Swedlund for Te Ūpokorehe Treaty Claims Trust RJB Fowler
KC, A J Sinclair and B M Cunningham for Edwards/Whakatōhea Iwi,
Pākōwhai Hapū, Hiwarau C, Turangapikitoi,
Waiōtahe and
Ōhiwa of Whakatōhea (Claude Edwards, Adriana Edwards, Dean Flavell and
Larry Delamere), Collectively
Whakatōhea Kotahitanga Waka B R Arapere, A
E Gordon and E K Rongo for Ngāi Tai and Ririwhenua (Muriwai Jones) J E
Hodder KC, B K McLay and B E Morten for Landowners Coalition Incorporated K S
Feint KC and SWH Fletcher for Ngāti Ruatakenga ATI Sykes and TMM P
Rurehe for Ngāti Ira o Waiōweka (Te Rua Rakuraku) CMT Panoho-Navaja
for Ngāi Tamahaua Hapū and Te Hapū Titoko o Ngai Tama (Tracy
Hillier) B A Scott and S Cvitanovich for Seafood Industry
Representatives M Mahuika and N R Coates for Te Rūnanga o Te
Whānau
|
Judgment:
|
18 October 2023 at 2.00 pm
|
JUDGMENT OF THE COURT
- The
Edwards appeal is dismissed, as are those of Kutarere Marae and
Ngāti Muriwai. For reasons given at [281], this does not
preclude Ngāti Muriwai from participating in any recognition order
for
customary marine title (CMT) granted, following rehearing, to the
Whakatōhea applicant groups.
- The
appeals of Te Ūpokorehe, Ngāti Awa and the Landowners
Coalition Inc are allowed in part. CMT Orders 1 and 3
are set aside. LCI’s appeal against CMT Order 2 is
dismissed.
- The
cross-appeals of Te Kāhui and
Ngāi Tai are dismissed so far as
they seek a recognition order for CMT over the common marine and coastal area
around Whakaari and Te
Paepae o Aotea.
- Te
Kāhui’s cross-appeal is allowed in part. CMT may extend to the beds
of navigable rivers which form part of the common
marine and coastal area as
MACA defines that term.
- We
order a rehearing of the applications for CMT recognition orders over the area
covered by Orders 1 and 3. The rehearing will not
extend to the common marine
and coastal area around Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- The
appeal of Ngāti Ruatakenga against the granting of recognition orders for
protected customary rights (PCR) to Ngāti
Muriwai is dismissed.
- The
appeal of Ngāti Patumoana against the refusal to grant a recognition order
for PCRs is allowed to the extent set out at [350].
The form of the orders is
to be settled in the High Court.
H Costs will lie where they
fall.
___________________________________________________________________
REASONS
Miller J [1]
Cooper P
and Goddard J [360]
MILLER J
TABLE OF CONTENTS
Introduction
- [1] The
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 (MACA) recognises certain
Māori customary interests in the marine and
coastal
area,[1] meaning the area between
high-water springs and the 12 nautical mile limit of the territorial
sea.[2] MACA creates three new
species of legal interest: a right to participate in conservation
processes,[3] a customary marine title
(CMT) and a protected customary right
(PCR).[4] These legal interests may
be granted to iwi, hapū or whānau
groups.[5] Grants are made by
agreement with the Crown or, alternatively, on application to the High Court for
a recognition order.[6]
- [2] Some 200
applications for recognition orders have been filed in the High Court.
Several have been decided there and the others
are
pending.[7] The present appeals
concern the first substantive judgment to reach this Court. It was also the
first case to confront competing
applications for CMT over the same area.
- [3] These
appeals are almost entirely concerned with CMT, which the High Court may
recognise if satisfied that the applicant group
holds a specified area in
accordance with tikanga,[8] and that
they have “exclusively used and occupied” that area from
1840 to the present day “without substantial
interruption”.[9] The Court
may, and in this case did, take non-binding advice on questions of tikanga from
a court‑appointed expert
(pūkenga).[10]
- [4] The judgment
under appeal was delivered by Churchman J on 7 May 2021 after an eight-week
hearing conducted under difficult COVID-19-disrupted
conditions.[11] It contains much
detail and analysis which we gratefully adopt, including a detailed account of
whakapapa connections. Many of
his findings are not now in dispute.
- [5] The Judge
found that applicants had met the criteria for CMT recognition orders in three
areas but failed in others.[12] He
also found that the applicants had met the criteria for specific
PCRs.[13]
- [6] Churchman J
has since delivered a further judgment (No 7 judgment) working out some details
of the orders made in the judgment
under appeal; in particular, determining
areas of wāhi tapu,[14] and
identities of those who are to hold CMT and
PCRs.[15] The findings made in the
No 7 judgment are the subject of separate appeals which have not yet been set
down.
- [7] I observe
that the High Court has employed staged hearings in other MACA
cases.[16] This has been done for
good reason. Among other things, staged hearings may better accommodate tikanga
processes, as we explain
later. However, appellate review is constrained if the
case is part-heard at first instance and closely related issues are likely
to
become the subject of future appeals. It has been sensible to address questions
of principle in this case, the first MACA appeal,
but this Court will need to
consider in future cases whether to delay setting appeals down until final
orders have been made at first
instance.
- [8] The
specified area under appeal comprises a tract of the marine and coastal area
between Maraetōtara, which is west of Ōhiwa
Harbour, and Te Rangi to
the east. It extends seaward to the 12 nautical mile limit, and it includes the
marine and coastal area
around Whakaari (White Island, 48 kilometres offshore)
and Te Paepae o Aotea (formerly called the Volkner Rocks, five
kilometres
from Whakaari).[17] It
also includes the Ōhiwa Harbour. It is said to represent the rohe moana of
Te Whakatōhea and part of the rohe moana
of Ngāi Tai. Neighbouring
iwi appear to contest the boundaries of the specified area to the west and to
contest Whakatōhea
claims to CMT at Whakaari and
Te Paepae o Aotea.
- [9] Other
appellants and interested parties pursue a wider interest in the legislation;
they include the Attorney-General, the Landowners
Coalition Inc (LCI) and the
Seafood Industry Representatives
(SIR).[18]
- [10] Almost all
of the 27 PCRs recognised by the Judge are uncontroversial, aside from two which
are the subject of appeal.
Parties
- [11] I
begin by listing those heard on the
appeal.[19] Whakatōhea
Kotahitanga Waka (WKW) are an umbrella group comprising five parties who failed
below, essentially for want of mandate,
to establish their claim to CMT on
behalf of the iwi of Whakatōhea. The members are:
(a) Claude Augustin Edwards (deceased) and Adriana Edwards (claiming to act on
behalf of Te Whakatōhea iwi);
(b) Christina Davis for Ngāti Muriwai hapū;
(c) Dean Flavell for Hiwarau C, Turangapikitoi, Waiōtahe, and Ōhiwa o
Whakatōhea;
(d) Larry Delamere for Pākōwhai Hapū; and
(e) Barry Kiwara for Kutarere Marae.
Among other things, WKW say that the “iwi tipuna” application
filed by Claude Edwards was first in time and must have
priority, that the
pūkenga appointed by the High Court to advise on questions of tikanga went
well beyond their remit and that
the Judge erred by deferring to them.
- [12] Te
Kāhui are an umbrella group who succeeded below in establishing their joint
claim to CMT as hapū of Whakatōhea,
which has been described as a
hapū‑centric iwi. They are the principal respondents and also appear
as cross‑appellants.
The four hapū comprising Te Kāhui in these
appeals are:[20]
(a) Ngāi Tamahaua Hapū (represented by Tracy Francis Hillier);
(b) Ngāti Ruatakenga (also referred to as Ngāti Rua);
(c) Ngāti Ira o Waiōweka (represented by Te Rua Rakuraku); and
(d) Ngāti Patumoana (represented by Te Ringahuia Hata).
Their cross-appeal contends that the Judge was wrong to refuse them CMT for
the common marine and coastal area surrounding Whakaari
and Te Paepae o Aotea.
They also contend that CMT may extend to the mouths of navigable rivers.
- [13] The PCR
appeals are also brought by two of these hapū. Ngāti Patumoana say
the Judge erroneously denied them PCRs
for taking kaimoana, taking aquatic
plants and seabirds, navigation and passage, for collection of sand, stones,
shingle and detritus,
and for cultural practices associated with these uses, on
the ground that there was insufficient evidence of these
activities.[21] Ngāti
Ruatakenga say the Judge was wrong to grant recognition of PCRs (for the
collection of firewood, fish and stones, and
fishing for whitebait) to
Ngāti Muriwai.[22] They
contend that Ngāti Muriwai are merely a “subdivision” of
Ngāti Ruatakenga and as such disentitled, as
a matter of tikanga, to a
separate recognition order.
- [14] Although
not an applicant below or a party to the appeals, a fifth hapū of
Whakatōhea, Ngāti Ngāhere, were
found entitled to CMT as part of
the Te Kāhui claim.[23] Their
case was advanced by Whakatōhea Māori Trust Board (the Board), which
is a hapū-based organisation established
in 1952 (originally under the
Maori Purposes Act 1949 and later the Maori Trust Boards Act 1955) to
represent the iwi of
Whakatōhea.[24] Its members
comprise six hapū: Ngāi Tamahaua, Ngāti Ruatakenga,
Ngāti Ira o Waiōweka, Ngāti Patumoana,
Ngāti
Ngāhere and Te Ūpokorehe. The Board is a respondent, appearing
to oppose the appeals and to support Te Kāhui’s
cross‑appeal.
- [15] Te
Ūpokorehe, who are represented by Te Ūpokorehe Treaty Claims Trust,
are a cross-appellant and respondent. Te Kāhui
and the Board recognise
them as a sixth hapū of Whakatōhea, as just noted, and the High Court
found that they are entitled
to share in the CMT granted to Whakatōhea
hapū. However, Te Ūpokorehe say they are an iwi entitled to CMT of
their
own which encompasses much of the area claimed by Te Whakatōhea
hapū. They say the Judge erred by ruling that MACA does
not contemplate
overlapping CMT;[25] alternatively,
that a much more “granular” approach ought to have been taken to
defining CMT boundaries. They also dispute
the recognition of Ngāti
Ngāhere as a joint holder of a CMT on evidential and procedural grounds.
- [16] Te
Rūnanga o Ngāti Awa are a neighbouring iwi to the west.
They did not ask the High Court to determine their own CMT claim but opposed
territorial claims that
overlap with it. They now appear as a cross-appellant,
saying the Judge was wrong to extend a Whakatōhea CMT to the area between
Maraetōtara Stream and the entrance of Ōhiwa Harbour (we will call
this the Disputed Area).[26]
Ngāti Awa ask that the order be set aside to that extent, allowing them to
pursue CMT in negotiations with the Crown, or, alternatively,
that they be
included in joint CMT with Whakatōhea over the Disputed Area.
- [17] Ngāi
Tai and Ririwhenua Hapū, represented by Muriwai Maggie Jones, are a
neighbouring iwi and a hapū to the east.
They succeeded in obtaining an
award of CMT for the area from Tarakeha to Te Rangi. LCI challenges that award
and the Attorney‑General
submits that the evidence was not sufficient to
justify CMT out to the 12 nautical mile limit. Ngāi Tai also appear as
cross-appellants,
saying the Judge was wrong to find they did not meet the tests
for CMT at Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [18] Te
Whānau-ā-Apanui are an iwi represented by Trustees of Te Rūnanga
o Te Whānau. They participate as an interested party to oppose
others’ claims to CMT around Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [19] Ngāti
Muriwai and Kutarere Marae appeal, saying the High Court was wrong to deny them
recognition as applicant groups and
they ought to have been included in the
Whakatōhea CMT.[27] As noted
above, Ngāti Muriwai and Kutarere Marae are among the parties comprising
WKW. Indeed, Ngāti Ruatakenga claim
that
“Ngāti Muriwai” is, in reality, a name adopted by the
Edwards whānau. It will be seen that Ngāti
Muriwai accordingly seek,
with the other WKW parties, to obtain CMT on behalf of the entire iwi and,
should that claim fail, to participate
formally in a recognition order granted
to hapū of Whakatōhea.
- [20] The
Attorney-General appears as an interested party to address the Court’s
approach to interpreting the legislation and
applying the tests for CMT or PCRs.
He takes a neutral position on whether applicants have met those tests. He
maintains that the
Judge was correct to find that CMT over navigable rivers has
been extinguished by
statute.[28]
- [21] LCI
appeared as an interested party in the High Court but is now an appellant. It
contends that the Judge misinterpreted the
criteria for the existence of
CMT,[29] erring to such an extent
that the entire exercise must be redone in the High Court.
- [22] SIR appear
as an interested party. They support LCI’s approach to the legislation
and also contend that, on the evidence,
commercial fishing has substantially
interrupted applicant groups’ exclusive use and occupation of marine
areas, with the result
that CMT recognition orders could not be granted.
- [23] Crown
Regional Holdings Ltd (CRHL) is an interested party. It appears to protect the
Crown’s interest in the Ōpōtiki
Harbour Redevelopment Project,
which includes a new port entrance adjacent to the mouth of the Waiōweka
River. Its stance,
supported by the Ōpōtiki District Council as an
interested party, is that the High Court was premature and wrong to find
that applicants made out the grounds for CMT which includes the Harbour
Redevelopment Project area. Churchman J decided in his
No
7 judgment that resource consents had substantially interrupted the
applicants’ use, precluding the issue of
CMT.[30] CRHL maintains its present
appeal against the possibility that the substantial interruption finding will be
reversed on appeal from
the No 7 judgment.
- [24] The Bay of
Plenty Regional Council and the Whakatāne District Council appear as
interested parties and assumed a watching
role in this Court.
The
area affected by the appeals
- [25] The
areas over which CMT recognition orders were granted are shown on plan A
(attached):[31]
(a) The area from Maraetōtara to Tarakeha is the subject of the first CMT
order made (Order 1). It extends out to the 12 nautical
mile limit and is said
to correspond to the Whakatōhea rohe moana, being that part of the coastal
marine area associated with
the Whakatōhea iwi. In large measure the
appeals and cross-appeals reflect disagreement among groups affiliated with
Whakatōhea
about which of them ought to have or be included in a
recognition order over this area and who may apply on their behalf.
(b) The Ōhiwa Harbour is the subject of Order 2, recognising shared CMT
between Ngāti Awa and the six Whakatōhea hapū.
The order is not
now in dispute among applicant groups, but as noted above, LCI
challenges it.
(c) The area between Tarakeha and Te Rangi is the subject of Order 3, the
recognition order granted to Ngāi
Tai.[32] As noted above, LCI also
challenges that order.
- [26] Plan B
identifies the Disputed Area from Maraetōtara to the mid-mouth of the
Ōhiwa Harbour, in which Ngāti Awa
say their rights are superior to
those of Whakatōhea. It also shows the area which is the subject of
Te Ūpokorehe’s
claim to CMT; it will be seen that the
application covers much of Order 1 but does not extend to the east of
Waiōweka river
mouth.[33]
- [27] Those parts
of Whakaari and Te Paepae o Aotea that lie above mean high water springs cannot
be the subject of a recognition order,
but the common marine and coastal area
around them is contested. That area is also shown on plan B. The Judge
declined to make
any CMT orders for the area around Whakaari and Te Paepae o
Aotea, and everyone except Te Whānau-ā-Apanui says he was
wrong:
(a) Te Kāhui agree among themselves that they share exclusivity with
Ngāti Awa, Ngāi Tai and Te Whānau‑ā‑Apanui
and accordingly should participate with them in CMT over the entire common
marine and coastal area around Whakaari and Te Paepae
o Aotea.
(b) Ngāti Awa agree that they hold Whakaari on a shared exclusivity basis
with Whakatōhea and Te Whānau‑ā‑Apanui,
and Te Paepae
o Aotea with Whakatōhea only, but they say the collective interest does not
extend to Ngāi Tai.
(c) Ngāi Tai say their claim ought also to have been recognised on a shared
exclusivity basis. They do not specify with whom
it would be shared and have
proposed a tikanga process to decide that issue.
(d) Te Whānau‑ā‑Apanui recognise shared interests in the
area but say that these are usage rights only; mana
rests with them and no other
group meets the criteria for CMT.
- [28] Not shown
on these large-scale plans are many specific locations which are the subject of
evidence from witnesses deposing to
practices carried out there by their
whānau, hapū or iwi, including the exercise of
kaitiakitanga.[34] There is much
evidence that particular hapū or whānau had recognised rights at
particular places.
Te
Whakatōhea
- [29] Accounts
of the iwi’s history can be found in Ranginui Walker’s book,
Ōpōtiki‑Mai-Taiwhiti: Capital of
Whakatōhea,[35] and A C
Lyall’s book,
Whakatōhea of Opotiki.[36]
For our purposes a concise summary suffices. Te Whakatōhea are a
small iwi based in the Eastern Bay of
Plenty.[37] In pre-European times,
the iwi comprised as many as 22 hapū and had a population of perhaps
2000.[38] The early 19th century
saw the iwi go into decline, principally through the arrival of European
settlers and devastating intertribal
warfare in the 1820s during which their
aggressors had the advantage of
muskets.[39] But the iwi prospered
in the two decades following the signing of Te Tiriti o Waitangi | the Treaty of
Waitangi.[40] Fertile land in the
area provided a strong base for
agriculture.[41] The iwi
established their own flour mill and acquired ships which they used to ship
goods to markets in Auckland and
elsewhere.[42]
- [30] In 1865 the
missionary Carl Völkner was killed by a group of Māori at
Ōpōtiki.[43] The murder
led to a declaration of martial
law.[44] It is accepted now that
the principal instigator was not from Whakatōhea, but the iwi were
blamed.[45] Whakatōhea
suffered significant casualties at the hands of colonial forces and on the
ground that they were in rebellion they
were subjected to raupatu (land
confiscation) which destroyed their economic wealth and severed their connection
with much of their
ancestral
land.[46] In January 1866, some
448,000 acres of land, amounting to the whole of the Ōpōtiki district,
were confiscated by the
Crown.[47]
- [31] Some
compensation for the raupatu was made to some members of the iwi shortly
afterward.[48] It mostly took the
form of reserves of second-rate land which, in 1867, became home to the
displaced hapū.[49] Five of
the hapū lived at Ōpape reserve, which was within the rohe of
Ngāti Ruatakenga.[50] Te
Ūpokorehe were separated from the rest of the iwi in a separate reservation
to the west of the iwi
boundaries.[51]
- [32] The effects
of raupatu on Whakatōhea were
devastating.[52] Among other
things, the loss of productive land and separation from customary food gathering
locations much affected their ability
to provide for
themselves.[53] It made the people
more dependent on the resources of the sea, to which they were not denied
access.[54]
- [33] Throughout
the first half of the 20th century members of Te Whakatōhea repeatedly
petitioned the government for compensation.
In 1946 the Crown and the six
hapū reached a settlement, consisting of a £20,000 lump sum payment
with £6,000 of
accumulated
interest.[55] The Whakatōhea
Māori Trust Board was established under the Māori Purposes Act to
administer these funds.[56] Its
members comprised representatives of the six hapū.
- [34] Some
customary rights lost through past breaches of the Treaty/Te Tiriti are now
addressed through the negotiated Treaty settlement
process. After these appeals
were argued Te Whakatōhea and the Crown settled the iwi’s claim for
redress. Counsel did
not suggest that the settlement is relevant to these
appeals and we have not considered it. MACA is concerned with customary rights
which are said to remain extant.
- [35] I need not
recount the whakapapa of the Whakatōhea parties. Churchman J
discussed whakapapa linkages at [301]–[307]
and in a lengthy appendix to
his judgment.[57] He concluded
that, although they might choose to emphasise one line of descent over another,
the hapū of Whakatōhea (including
Te Ūpokorehe) share common
whakapapa which gives rise to obligations of whanaungatanga. He also found that
the hapū share
whakapapa with Ngāti Apa, Te Whānau-ā-Apanui
and Ngāi Tai.[58] There
was no challenge to this material before us and I respectfully
adopt it.[59] It is
significant because, as I explain below, whakapapa linkages may sustain shared
exclusivity as a matter of tikanga. It is
also clear what while Te
Ūpokorehe whakapapa, through their shared ancestor Muriwai, to the five
groups which identify as hapū
of Whakatōhea, they are also a
substantial group with whakapapa linkages that are not shared with the other
hapū. I acknowledge
that they maintain they are not a hapū but an
iwi. Like Churchman J,[60] we
need not classify them as one or the other.
Overview
of the legal issues
- [36] The
appeals concern the statutory requirements for recognising CMT; in particular,
what it means to hold an area in accordance
with tikanga and what must be shown
to satisfy the Court that an applicant group has exclusively used and occupied
it from 1840 to
the present day without substantial
interruption.[61] There is a
question whether the Act admits shared exclusivity, in which several applicant
groups may jointly hold share CMT, or
overlapping CMTs held by different groups.
There are related issues of process under the Act. The burden of proof is
contested.
There is controversy about the High Court’s reliance on a
report of pūkenga appointed to offer the Court their opinion
on questions
of tikanga. An issue arises about whether CMT is extinguished by law in the
mouths of navigable rivers which were vested
in the Crown under older
legislation. There is a question whether PCRs may be recognised for applicant
groups which were not in existence
in 1840.
- [37] When
addressing these questions of law, I bear in mind that many applications remain
to be heard in other High Court proceedings
and outcomes depend heavily on
findings of fact about the circumstances of the particular area and applicants.
As will be seen,
the factual record does not permit us to find which applicant
groups, if any, hold the areas covered by CMT Orders 1 and 3 in accordance
with
tikanga, or whether they exclusively use and occupy those areas and have done so
continuously since 1840. And substantial interruption
strictly arises on the
present appeals only to the extent that lawful commercial fishing is said to
have had that effect. For these
reasons I consider we cannot reach a final
conclusion on the central question in these appeals: what intensity of use and
occupation
is needed to meet the statutory requirement for exclusivity in the
present day.
MACA
- [38] I
begin with a very brief survey of the legislative history to put the issues in
context and to explain how some of the language
of MACA came to be
adopted.
Legislative
history and purpose
- [39] In
its well-known 2003 decision, Attorney-General v
Ngāti Apa, this Court held
that customary property rights to the foreshore and seabed might survive the
Crown’s acquisition of radical
title on cession of sovereignty under the
Treaty of Waitangi, with the result that the Māori Land Court had
jurisdiction to
determine claims to customary
ownership.[62]
- [40] The Court
explained that at common law all the customary rights of an indigenous community
continued to exist following acquisition
of sovereignty by the British Crown,
unless and until those rights were lawfully
extinguished.[63] English common
law principles relating to ownership of the foreshore and seabed had no
application in New Zealand: the common law
of England was received in
New Zealand subject to recognised Māori customary property interests.
If such customs provide for
interests in the foreshore and seabed, there is
no room for a contrary presumption derived from English common
law.[64] The common law of
New Zealand is (in this respect, among others) different from English
common law.[65] It followed that no
New Zealand court could properly extinguish Māori customary title. That
could only be done by legislation
which made clear that such was
Parliament’s intention.
- [41] The
Court’s reasoning is helpfully summarised in the judgment of
Tipping J:
[185] It follows that as [Māori] customary land
is an ingredient of the common law of New Zealand, title to it must be lawfully
extinguished before it can be regarded as ceasing to exist. In this respect
[Māori] customary title is no different from any
other common law interest
which continues to exist unless and until it is lawfully abrogated. In the case
of [Māori] customary
land the only two mechanisms available for such
abrogation, short of disposition or lawful change of status, are an Act of
Parliament
or a decision of a competent Court amending the common law. But in
view of the nature of [Māori] customary title, underpinned
as it is by the
Treaty of Waitangi, and now by Te Ture Whenua Maori Act 1993, no Court
having jurisdiction in New Zealand can properly
extinguish [Māori]
customary title. Undoubtedly Parliament is capable of effecting such
extinguishment but, again in view of
the importance of the subject matter,
Parliament would need to make its intention crystal clear. In other words
Parliament's purpose
would need to be demonstrated by express words or at least
by necessary implication. ...
- [42] As the
Court explained, the proposition that the common law recognises
Māori customary interests was not
novel.[66] In 1872, in Re Lundon
and Whitaker Claims Act 1871, this Court had reaffirmed that all forms of
customary property rights are recognised as a matter of common
law:[67]
... The Crown
is bound, both by the common law of England and by its own solemn engagements,
to a full recognition of Native proprietary
right. Whatever the extent of that
right by established Native custom appears to be, the Crown is bound to respect
it. ...
- [43] However,
courts long failed to recognise that Māori customary interests extended to
intertidal land and it had long been
understood that territorial seas
legislation had vested title to the seabed in the
Crown.[68] In its 1963 decision in
Re the Ninety-Mile Beach, which concerned customary title to
land in the intertidal zone, this Court held that customary rights to land did
not survive the
Crown’s assumption of
sovereignty.[69] Ngāti
Apa reversed that error.
- [44] The Court
in Ngāti Apa confined itself to holding that because customary
rights had not been extinguished, the definition of “land” in Te
Ture
Whenua Maori Act 1993 did not necessarily exclude foreshore and
seabed.[70] The Court held that the
content of a customary interest is a question of fact, discoverable by evidence.
It recognised the possibility
that such customary rights might not survive in
fact, and also that they might be limited to use or occupation
rights.[71]
- [45] The Court
was concerned with a question of jurisdiction. It did not find it necessary to
consider to what extent customary territorial
rights might entail exclusive
control over the foreshore and seabed, nor did it consider whether any claimed
customary rights were
compatible with, and hence recognisable by, the common
law. It did not cite Commonwealth v Yarmirr, a 2001 judgment in which
the High Court of Australia had addressed the latter
question.[72] The High Court held
that the common law recognised limits upon the Crown’s sovereignty over
the foreshore and territorial
sea, in the form of public rights of navigation
and fishing, that international law recognised a right of innocent passage, and
that
those rights could not co-exist with a customary right to exclude all
others from those areas.[73] Kirby J
dissented, pointing out that the legislation admitted the possibility of
customary title to the “sea country”
and reasoning that the common
law recognised a right to exclude others for uses other than navigation and
innocent passage; this
would preclude fishing, resource extraction and tourist
activities.[74]
- [46] By
recognising the possibility that there might remain extant customary rights to
the foreshore and seabed Ngāti Apa unsettled an assumption that such
rights could be recognised only through claims for redress for historic Treaty
breaches. Concern
that the decision might lead to public rights of access to
the foreshore being curtailed led the Government of the day to propose
legislation.[75] That in turn led
to the Waitangi Tribunal holding an urgent hearing to report on the
Crown’s foreshore and seabed policy.
- [47] For
purposes of our survey of the legislative history the Tribunal’s report,
Wai 1071, is notable for three
things.[76]
- [48] First, the
Tribunal considered whether the common law doctrine of aboriginal title might
recognise customary rights equivalent
to ownership in the foreshore and seabed.
The Tribunal heard expert evidence from Professor Paul McHugh, who expressed the
opinion,
citing Yarmirr, that the common law could only recognise rights
that intersect with, or can co-exist with, its own
norms.[77] A right to exclude
others was not consistent with those norms. It is a question of sovereignty;
although the Crown was the presumptive
owner of the foreshore and seabed at
English common law, it never enjoyed the right to exclude all
comers.[78] Rather, the common law
always recognised public rights of fishing and navigation. The common law would
reach a similar position
in New Zealand if it were left to develop following
Ngāti Apa. The Tribunal thought it arguable that claims to
exclusivity might succeed, pointing out that the common law had been received in
New Zealand so far as it was applicable to local circumstances and citing the
dissenting judgment of Kirby J in Yarmirr, but it eventually concluded
that the majority approach in Yarmirr likely would be followed in New
Zealand.[79]
- [49] Second, the
Tribunal recognised that the Crown has provided for public interests in the
foreshore and seas.[80] It divided
those into rights derived from the common law (navigation and fishing) and
long-standing privileges that did not amount
to rights (access and recreational
uses).[81]
- [50] Third, the
Tribunal accepted that as a matter of Māori custom the open sea was seen as
a free highway for all groups, but
authority extended as far from the beach as
it could be enforced, and in some cases that could be far
indeed.[82]
- [51] The
government withdrew its original proposals in response to the Report, but
swiftly introduced the Foreshore and Seabed Bill,
which was enacted in
November 2004.[83] The 2004
Act, as I will call it, extinguished customary rights and vested the foreshore
and seabed in the Crown.[84] It
made provision for recognition of “territorial customary rights” in
tightly circumscribed circumstances: in particular,
the group must have had
customary title or an aboriginal title that could have been recognised at common
law,[85] founded on exclusive use
and occupation of an area,[86] and
the group must have had continuous title to contiguous land from 1840 to the
present day.[87] It is not in
dispute that the concept of exclusive and continuous use and occupation was
drawn from Canadian law, but the legislation
left its development to the courts.
No claim under the 2004 Act had been heard by the time of its repeal
in 2011.
- [52] As
MACA’s preamble acknowledges, the 2004 Act was found to be unfair and
discriminatory not only by the Waitangi Tribunal
but also by the United Nations
Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the United Nations
Special Rapporteur.[88] In 2009 a
ministerial review panel was appointed to provide independent advice on the 2004
Act.[89] The Panel comprised
Sir Taihākurei Edward Durie, Richard Boast and Hana
O’Regan. Their report is also referenced in
MACA’s preamble.
- [53] The Panel
concluded that the ultimate apportionment of customary and public interests
should not be left to the
courts.[90] Doubt was expressed
about what legal rules would govern the process of
litigation.[91] The Panel favoured
a mixed model that both recognised customary rights which would attach to the
hapū and iwi whose rights
they were, rather than to Māori generally,
and secured reasonable public
access.[92] The regime would
require new legislation providing mechanisms for allocating rights and interests
to groups who would then be entitled
to particular rights of consultation and
input into coastal management, provision for co-management at a local level, and
ability
to gain more specific access and use
rights.[93]
- [54] Following
consultation with iwi representatives and other interested parties
the Government published a consultation document
in 2010 proposing repeal
and replacement of the 2004 Act.[94]
The Consultation Document offered assurances, and set out principles on which
any new legislation would be
based:[95]
Assurances
and principles
The government gives all New Zealanders these assurances:
» Public access for all – access will be guaranteed for
all New Zealanders subject to certain exceptions, for example, for health and
safety reasons
in port operational areas, or protection of wāhi tapu such
as urupā (burial grounds);
and
» Respect for rights and interests, in particular:
› recognition of customary rights and interests – any
new legislation will include recognition of customary rights and interests in
order to address the disproportionate impact
of the 2004 Act on customary
interests;
› protection of fishing and navigation rights – fishing
rights provided under fishing legislation will be protected and rights of
navigation in the foreshore and seabed
will be protected, subject to certain
exceptions such as in harbours; and
› protection of existing use rights to the end of their term
– existing use rights (eg, coastal permits and marine reserves) that
operate in the foreshore and seabed will be protected
to the end of their term,
including any existing preferential right or rights of renewal or process
right.
Any new legislation will be based on the following principles:
» Treaty of Waitangi – it must reflect the Treaty of
Waitangi, its principles and related jurisprudence;
» Good faith – it must achieve a good outcome for all
following fair, reasonable and honourable processes;
» Recognition and protection of interests – it must
recognise and protect the rights and interests of all New Zealanders in the
foreshore and seabed;
» Equity – it must provide fair and consistent treatment
for all;
» Access to justice – it must provide an accessible
framework for recognising and protecting rights in the foreshore and seabed;
» Certainty – there must be transparent and precise
processes that provide clarity for all parties, including for investment and
economic
development; and
» Efficiency – there must be a simple, transparent and
affordable regime that has low compliance costs and is consistent with other
natural
resource management regulation and policies.
- [55] The
Consultation Document proposed that rather than leaving it to the courts to
develop the tests for recognition of different
types of customary interest, new
legislation should set out the tests to be applied and the awards that would be
made.[96] The new legislation would
recognise two types of customary
interest:[97]
»
Non-territorial – customary uses, activities and practices
» Territorial – customary interests that are territorial
in nature and extent (otherwise known as ‘customary title’).
- [56] The
Consultation Document proposed to adopt a test for customary title that was
“based on tikanga Māori and common
law”.[98] A territorial
interest would be recognised where the following elements were
proven:
» in order to establish the necessary
connection/interest the relevant foreshore and seabed area must be held in
accordance with
tikanga Māori;
» this connection/interest must be of a level that accords with the
applicant group having ‘exclusive use and occupation’
of the
relevant foreshore and seabed area; and
» this ‘exclusive use and occupation’ must date from 1840
until the present without substantial interruption.
- [57] The
legislation would incorporate criteria to guide the
courts:
» the court may take into account (but not
require):
› ownership of abutting land;
› customary fishing;
» fishing and navigation by third parties does not preclude a finding
that a group has had exclusive use and occupation from
1840 until the present
without substantial interruption;
» customary transfers of territorial interests between hapū and iwi
post-1840 (eg, tuku or gifting) will be recognised;
and
» ‘shared’ exclusivity between coastal hapū/iwi as
against third parties will be allowed for.
- [58] These
criteria differed from those in the 2004 Act:
Although the elements
of this test are similar to the elements in the 2004 Act, there are five
significant differences. The proposed
test:
» uses tikanga Māori;
» removes ‘continuous title to contiguous land’ as a
requirement that must be met;
» clarifies that fishing (in addition to rights of navigation) by third
parties does not prevent a finding of ‘exclusive
use and
occupation’;
» ensures that customary transfers of territorial interests between
hapū and iwi post-1840 are recognised as legitimate;
and
» allows for ‘shared’ exclusivity between coastal
hapū/iwi as against other third party interruptions.
- [59] The
Consultation Document recorded that the Government believed that using a test
based entirely on the legal experience of another
country (Canada) was
inappropriate.[99] The Government
also rejected a test based solely on the test in Te Ture Whenua Maori Act
— the land is held by Māori
in accordance with tikanga Māori
— on the basis that the test lacked the necessary
clarity.[100] Regarding the
proposed test, the Consultation Document did not explain how the three proposed
limbs of the proposed new test had
been developed, or how they were intended to
operate. The first limb is explicitly tikanga-based, drawing on the language
used in
Te Ture Whenua Māori Act. The second limb would reflect the common
law as developed in Canada provided it was applied as at
1840, in a manner
sensitive to the relationship between Māori and the land. The third limb
is novel: it is not expressed to
be based on tikanga, and does not reflect the
common law as it has developed in Canada or (so far as we are aware) anywhere
else.
- [60] The
resulting Bill closely followed the proposals in the Consultation Document and
the Māori Affairs Committee recommended
that it be passed without
amendment.[101] It was. MACA
received Royal Assent on 31 March 2011 and came into force the following
day.[102]
The
legislation
- [61] MACA’s
preamble recites that it is the product of engagement with Māori and the
public generally about their interests
in the foreshore and seabed. It states
that MACA:
(4) ... takes account of the intrinsic, inherited rights of iwi, hapū, and
whānau, derived in accordance with tikanga and
based on their connection
with the foreshore and seabed and on the principle of manaakitanga. It
translates those inherited rights
into legal rights and interests that are
inalienable, enduring, and able to be exercised so as to sustain all the people
of New Zealand
and the coastal marine environment for future generations...
- [62] The purpose
provision is s 4:
(1) The purpose of this Act is to—
(a) establish a durable scheme to ensure the protection of the legitimate
interests of all New Zealanders in the marine and coastal
area of New Zealand;
and
(b) recognise the mana tuku iho exercised in the marine and coastal area by
iwi, hapū, and whānau as tangata whenua; and
(c) provide for the exercise of customary interests in the common marine and
coastal area; and
(d) acknowledge the Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi).
(2) To that end, this Act—
(a) repeals the Foreshore and Seabed Act 2004 and restores customary
interests extinguished by that Act; and
(b) contributes to the continuing exercise of mana tuku iho in the marine
and coastal area; and
(c) gives legal expression to customary interests; and
(d) recognises and protects the exercise of existing lawful rights and uses
in the marine and coastal area; and
(e) recognises, through the protection of public rights of access,
navigation, and fishing, the importance of the common marine and
coastal
area—
(i) for its intrinsic worth; and
(ii) for the benefit, use, and enjoyment of the public of New Zealand.
- [63] MACA
accordingly repealed the 2004
Act,[103] restored any customary
rights in the common marine and coastal
area,[104] and gave those rights
expression through recognition of protected customary rights and customary
marine title.[105] These
interests are recognised under agreements with the Crown or recognition orders
made by the High Court.[106]
- [64] Section 7
is a so-called Treaty clause. It recites that, through MACA’s rights and
processes, Parliament intends to take
account of the Crown’s obligations
under the Treaty of
Waitangi:[107]
7 Treaty
of Waitangi (te Tiriti o Waitangi)
In order to take account of the Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi),
this Act recognises, and promotes the exercise of, customary
interests of
Māori in the common marine and coastal area by providing,—
(a) in subpart 1 of Part 3, for the participation of affected iwi,
hapū, and whānau in the specified conservation processes
relating to
the common marine and coastal area; and
(b) in subpart 2 of Part 3, for customary rights to be recognised and
protected; and
(c) in subpart 3 of Part 3, for customary marine title to be recognised and
exercised.
- [65] In s 11,
MACA divests the Crown of title to the common marine and coastal area and
provides that neither the Crown nor any other
person owns or is capable of
owning it:
11 Special status of common marine and coastal
area
...
(2) Neither the Crown nor any other person owns, or is capable of owning, the
common marine and coastal area, as in existence from
time to time after the
commencement of this Act.
(3) On the commencement of this Act, the Crown and every local authority are
divested of every title as owner, whether under any enactment
or otherwise, of
any part of the common marine and coastal area.
...
The Crown’s radical title is unaffected by these
provisions.[108]
- [66] Section
11(5) states that the special status accorded to the common coastal and marine
area by MACA does not affect certain interests
and activities. These are
extensive; they include any lawful use and any statutory power to control or
permit uses:
(5) The special status accorded by this section to the common marine and coastal
area does not affect—
(a) the recognition of customary interests in accordance with this Act;
or
(b) any lawful use of any part of the common marine and coastal area or the
undertaking of any lawful activity in any part of the
common marine and coastal
area; or
(c) any power to impose, by or under an enactment, a prohibition,
limitation, or restriction in respect of a part of the common marine
and coastal
area; or
(d) any power or duty, by or under an enactment, to grant resource consents
or permits (including the power to impose charges) within
any part of the common
marine and coastal area; or
(e) any power, by or under an enactment, to accord a status of any kind to a
part of the common marine and coastal area, or to set
aside a part of the common
marine and coastal area for a specific purpose; or
(f) any status that is, by or under an enactment, accorded to a part of the
common marine and coastal area or a specific purpose
for which a part of the
common marine and coastal area is, by or under an enactment, set aside, or any
rights or powers that may,
by or under an enactment, be exercised in relation to
that status or purpose.
- [67] Although
MACA restores any former customary interests that were extinguished by the 2004
Act, it provides for their recognition
only through legal orders (relevantly,
for PCRs and/or CMT) granted under MACA itself. These legal interests are
unique. In s 98(4),
MACA states that the jurisdiction of the High Court to
hear and determine any aboriginal rights claim is fully replaced by the
jurisdiction
under MACA.[109] We
note, as did Churchman J,[110]
that it is argued in other proceedings before the Waitangi Tribunal that MACA
continues to derogate from customary rights and so
breaches the Treaty. That
question is not before us. Our task is to implement MACA, which strikes a
balance between customary rights
and the rights of others in relation to the
marine and coastal area.
- [68] Section 26
provides for public rights of access:
26 Rights of access
(1) Every individual has, without charge, the following rights:
(a) to enter, stay in or on, and leave the common marine and coastal
area:
(b) to pass and repass in, on, over, and across the common marine and
coastal area:
(c) to engage in recreational activities in or on the common marine and
coastal area.
(2) The rights conferred by this section are subject to any authorised
prohibitions or restrictions that are imposed under section
79, or by or under
any other enactment.
(3) A prohibition or restriction of the kind described in subsection (2) may,
subject to the enactment in which it is contained or
by which it is authorised,
apply to—
(a) any or all of the rights conferred by this section:
(b) 1 or more ways of exercising those rights:
(c) 1 or more defined periods, or an indefinite period, or recurring periods
of a stated kind:
(d) 1 or more specified areas.
(4) In this section, enactment includes bylaws, regional plans, and
district plans.
We observe that these rights are subject to s 79, which relates to wāhi
tapu conditions and establishes an exception to the rule
that anyone may access,
navigate and use the marine and coastal
area.[111]
- [69] Similarly,
s 27(1) provides that every person may enter by ship, navigate through,
temporarily anchor and ground within the marine
and coastal area.
Section 28 provides that nothing in MACA prevents the exercise of any
fishing rights conferred or recognised by
law.
The
marine and coastal area
- [70] The
area over which customary rights may be recognised under MACA is essentially an
area comprising (a) the intertidal zone which
is wet by the tide and (b) the
seabed out to the territorial limit. It is defined as
follows:[112]
marine
and coastal area—
(a) means the area that is bounded,—
(i) on the landward side, by the line of mean high-water
springs; and
(ii) on the seaward side, by the outer limits of the territorial
sea;[113] and
(b) includes the beds of rivers that are part of the coastal marine area (within
the meaning of the Resource Management Act 1991);
and
(c) includes the airspace above, and the water space (but not the water) above,
the areas described in paragraphs (a) and (b); and
(d) includes the subsoil, bedrock, and other matter under the areas described in
paragraphs (a) and (b)
- [71] It will be
seen that with respect to riverbeds, MACA incorporates the definition of
“coastal marine area” in the
Resource Management Act 1991.
That definition is relevantly identical to MACA’s except that it
defines the landward boundary
at a point upstream from the point where the line
of mean high-water springs crosses a
river:[114]
11 Interpretation
coastal marine area means the foreshore, seabed, and coastal water,
and the air space above the water—
(a) of which the seaward boundary is the outer limits of the territorial
sea; and
(b) of which the landward boundary is the line of mean high‑water
springs, except that where that line crosses a river, the
landward boundary at
that point shall be whichever is the lesser of—
(i) 1 kilometre upstream from the mouth of the river; or
(ii) the point upstream that is calculated by multiplying the width of the
river mouth by 5
Protected
customary right
- [72] A
PCR recognises an activity, use or practice. The term is defined initially in s
9(1) of MACA:
protected customary right means an activity,
use, or practice—
(a) established by an applicant group in accordance with subpart 2 of
Part 3; and
(b) recognised by—
(i) a protected customary rights order; or
(ii) an agreement
It will be seen that this definition addresses process and form. The
activity, use or practice must both be established by the applicant
group in
accordance with other provisions of MACA and recognised by a PCR order or an
agreement.
- [73] In subpt 2
of pt 3 the term is given content:
51 Meaning of protected
customary rights
(1) A protected customary right is a right that—
(a) has been exercised since 1840; and
(b) continues to be exercised in a particular part of the common marine and
coastal area in accordance with tikanga by the applicant
group, whether it
continues to be exercised in exactly the same or a similar way, or evolves over
time; and
(c) is not extinguished as a matter of law.
(2) A protected customary right does not include an
activity—
(a) that is regulated under the Fisheries Act 1996; or
(b) that is a commercial aquaculture activity (within the meaning of section
4 of the Maori Commercial Aquaculture Claims Settlement
Act 2004); or
(c) that involves the exercise of—
(i) any commercial Māori fishing right or interest, being a right or
interest declared by section 9 of the Treaty of Waitangi
(Fisheries Claims)
Settlement Act 1992 to be settled; or
(ii) any non-commercial Māori fishing right or interest, being a right
or interest subject to the declarations in section 10
of the Treaty of Waitangi
(Fisheries Claims) Settlement Act 1992; or
(d) that relates to—
(i) wildlife within the meaning of the Wildlife Act 1953, or any animals
specified in Schedule 6 of that Act:
(ii) marine mammals within the meaning of the Marine Mammals
Protection Act 1978; or
(e) that is based on a spiritual or cultural association, unless that
association is manifested by the relevant group in a physical
activity or use
related to a natural or physical resource (within the meaning of section 2(1) of
the Resource Management Act 1991).
(3) An applicant group does not need to have an interest in land in or
abutting the specified part of the common marine and coastal
area in order to
establish protected customary rights.
- [74] A PCR may
be exercised without a resource
consent.[115] The existence of a
PCR must be taken into account when considering any application for a resource
consent in the area if the relevant
activity is likely to have adverse effects
on the PCR that are more than
minor.[116] A PCR must be
exercised in accordance with any conditions imposed on its scale, extent and
frequency:
54 Limitations on exercise of protected customary
rights
(1) A protected customary right does not include any right or title over the
part of the common marine and coastal area where the
protected customary right
is exercised, other than the rights provided for in section 52.
(2) A protected customary right must be exercised in accordance
with—
(a) any terms, conditions, or limitations on the scale, extent, and
frequency of the activity specified in the order or in the agreement;
and
(b) any controls imposed by the Minister of Conservation under section
56.
Customary
marine title
- [75] CMT
means customary interests that are established by an applicant group over an
area of the common marine and coastal area and
recognised by a customary marine
title order or an agreement with the
Crown.[117] The term is defined
in s 9(1) and in subpt 3 of pt 3. The definition in s 9(1)
is:
customary marine title means the customary
interests—
(a) established by an applicant group in accordance with subpart 3 of
Part 3; and
(b) recognised by—
(i) a customary marine title order; or
(ii) an agreement
- [76] The common
marine and coastal area is defined
as:[118]
common
marine and coastal area means the marine and coastal area other
than—
(a) specified freehold land located in that area; and
(b) any area that is owned by the Crown and has the status of any of the
following kinds:
(i) a conservation area within the meaning of section 2(1) of the
Conservation Act 1987:
(ii) a national park within the meaning of section 2 of the
National Parks Act 1980:
(iii) a reserve within the meaning of section 2(1) of the Reserves Act
1977; and
(c) the bed of Te Whaanga Lagoon in the Chatham Islands
This definition operates to exclude certain areas, principally comprising
freehold land and conservation areas, national parks and
reserves.
- [77] “Customary
marine title” is given content in s 58:
58 Customary marine
title
(1) Customary marine title exists in a specified area of the common marine
and coastal area if the applicant group—
(a) holds the specified area in accordance with tikanga; and
(b) has, in relation to the specified area,—
(i) exclusively used and occupied it from 1840 to the present day without
substantial interruption; or
(ii) received it, at any time after 1840, through a customary transfer in
accordance with subsection (3).
(2) For the purpose of subsection (1)(b), there is no substantial
interruption to the exclusive use and occupation of a specified
area of the
common marine and coastal area if, in relation to that area, a resource consent
for an activity to be carried out wholly
or partly in that area is granted at
any time between—
(a) the commencement of this Act; and
(b) the effective date.
...
(4) Without limiting subsection (2), customary marine title does not exist if
that title is extinguished as a matter of law.
I draw attention to subs (4) in passing. It is said that the Judge erred by
holding that the beds of navigable rivers cannot be the
subject of CMT because
they were vested in the Crown under the Coal Mines Act
1979.[119]
- [78] Section 59
identifies certain matters that may be considered when determining whether CMT
exists in a specified area of the common
marine and coastal
area:
59 Matters relevant to whether customary marine title
exists
(1) Matters that may be taken into account in determining whether customary
marine title exists in a specified area of the common
marine and coastal area
include—
(a) whether the applicant group or any of its members—
(i) own land abutting all or part of the specified area and have done so,
without substantial interruption, from 1840 to the present
day:
(ii) exercise non-commercial customary fishing rights in the specified
area, and have done so from 1840 to the present day; and
(b) if paragraph (a) applies, the extent to which there has been such
ownership or exercise of fishing rights in the specified area.
(2) To avoid doubt, section 10 of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims)
Settlement Act 1992 does not limit subsection (1)(a)(ii).
(3) The use at any time, by persons who are not members of an applicant
group, of a specified area of the common marine and coastal
area for fishing or
navigation does not, of itself, preclude the applicant group from establishing
the existence of customary marine
title.
(4) For the purpose of subsection (1)(a)(i), land abutting all or part of
the specified area means—
(a) land that directly abuts the specified area; or
(b) land that does not directly abut the specified area, but does directly
abut any of the following:
(i) a marginal strip (as defined in section 2(1) of the Conservation Act
1987) that directly abuts the specified area:
(ii) an esplanade reserve (as defined in section 2(1) of the Resource
Management Act 1991), but only to the extent that it directly
abuts the
specified area:
(iii) a reserve (as defined in section 2(1) of the Reserves Act 1977),
but only to the extent that it directly abuts the specified
area:
(iv) a Māori reservation (as defined in section 2(1) of the Reserves
Act 1977) that directly abuts the specified area:
(v) a road that directly abuts the specified area:
(vi) a railway line that directly abuts the specified area.
- [79] The rights
conferred by CMT are defined in s 60 and expressly confined to those that are
listed in s 62 and described in succeeding
provisions:
60 Scope
and effect of customary marine title
(1) Customary marine title—
(a) provides an interest in land, but does not include a right to alienate
or otherwise dispose of any part of a customary marine
title area; and
(b) provides only for the exercise of the rights listed in section 62 and
described in sections 66 to 93; and
(c) has effect on and from the effective date.
(2) A customary marine title group—
(a) may use, benefit from, or develop a customary marine title area
(including derive commercial benefit) by exercising the rights
conferred by a
customary marine title order or agreement, but is not exempt from obtaining any
relevant resource consent, permit,
or approval that may be required under
another enactment for the use and development of that customary marine title
area; and
(b) is not liable for payment, in relation to the customary marine title
area, of—
(i) coastal occupation charges imposed under section 64A of Resource
Management Act 1991; or
(ii) royalties for sand and shingle imposed by regulations made under the
Resource Management Act 1991.
(3) A customary marine title group may—
(a) delegate the rights conferred by a customary marine title order or an
agreement in accordance with tikanga; or
(b) transfer a customary marine title order or an agreement in accordance
with tikanga.
...
62 Rights conferred by customary marine title
(1) The following rights are conferred by, and may be exercised under, a
customary marine title order or an agreement on and from
the effective date:
(a) a Resource Management Act (RMA) permission right (see
sections 66 to 70); and
(b) a conservation permission right (see sections 71 to 75); and
(c) a right to protect wāhi tapu and wāhi tapu areas (see
sections 78 to 81); and
(d) rights in relation to—
(i) marine mammal watching permits (see
section 76); and
(ii) the process for preparing, issuing, changing, reviewing, or revoking a
New Zealand coastal policy statement (see section 77); and
(e) the prima facie ownership of newly found taonga tūturu
(see section 82); and
(f) the ownership of minerals other than—
(i) minerals within the meaning of section 10 of the Crown Minerals Act
1991; or
(ii) pounamu to which section 3 of the Ngai Tahu (Pounamu Vesting) Act 1997
applies (see section 83); and
(g) the right to create a planning document (see sections 85 to
93).
(2) Subsection (3) applies if a person applies for a resource consent,
a permit, or an approval in relation to a part of the common
marine and
coastal area in respect of which—
(a) no customary marine title order or agreement applies; but
(b) either—
(i) an applicant group has applied to the Court under section 100 for
recognition of customary marine title and notice has been
given in accordance
with section 103; or
(ii) an applicant group has applied to enter negotiations under section
95.
(3) Before a person may lodge an application that relates to a right
conferred by a customary marine title order or agreement, that
person must—
(a) notify the applicant group about the application; and
(b) seek the views of the group on the application.
Recognition
orders
- [80] Section
9(1) defines recognition order as a PCR order or a CMT order made by the
High Court under s 98(1):[120]
- Court
may recognise protected customary right or customary marine
title
(1) The Court may make an order recognising a protected customary right or
customary marine title (a recognition order).
(2) The Court may only make an order if it is satisfied that
the applicant,—
(a) in the case of an application for recognition of a protected customary
right, meets the requirements of section 51(1); or
(b) in the case of an application for recognition of customary marine title,
meets the requirements of section 58.
(3) No other court has jurisdiction to make a recognition
order.[121]
...
- [81] Section
101 envisages that recognition orders will describe the area and the group to
which they apply. The section provides
that a PCR order must describe the right
with any limitations imposed on it and a CMT order must include a survey plan
and description
of the area:
101 Contents of application
An application for a recognition order must—
(a) state whether it is an application for recognition of a protected customary
right, or of customary marine title, or both; and
(b) if it is an application for recognition of a protected customary right,
describe that customary right; and
(c) describe the applicant group; and
(d) identify the particular area of the common marine and coastal area to which
the application relates; and
(e) state the grounds on which the application is made; and
(f) name a person to be the holder of the order as the representative of the
applicant group; and
(g) specify contact details for the group and for the person named to hold the
order; and
(h) be supported by an affidavit or affidavits that set out in full the basis on
which the applicant group claims to be entitled
to the recognition order; and
(i) contain any other information required by regulations made under section
118(1)(i).
- [82] Section 109
specifies what must be contained in a recognition order:
109 Form
of recognition order
(1) An applicant group in whose favour the Court grants recognition of a
protected customary right or customary marine title must
submit a draft order
for approval by the Registrar of the Court.
(2) Every recognition order must specify—
(a) the particular area of the common marine and coastal area to which the
order applies; and
(b) the group to which the order applies; and
(c) the name of the holder of the order; and
(d) contact details for the group and for the holder.
(3) A protected customary rights order must also include—
(a) a description of the right, including any limitations on the scale,
extent, or frequency of the exercise of the right; and
(b) a diagram or map that is sufficient to identify the area.
(4) Every customary marine title order must include—
(a) a survey plan that sets out the extent of the customary marine title
area, to a standard of survey determined for the purpose
by the
Surveyor-General; and
(b) a description of the customary marine title area; and
(c) any prohibition or restriction that is to apply to a wāhi tapu or
wāhi tapu area within the customary marine title
area.
- [83] Tikanga
is defined as Māori customary values and
practices.[122] Under s 99,
the Court may refer “a question of tikanga” to the
Māori Appellate
Court,[123] whose answer is
binding,[124] or obtain the advice
of a pūkenga with knowledge and experience of
tikanga.[125] A
pūkenga’s advice is not
binding.[126] Their status is
that of an expert
witness.
Applicant
group
- [84] Recognition
orders or agreements may be sought by an applicant group comprising one or more
iwi, hapū or whānau groups.
Section 9(1) defines “applicant
group”:[127]
applicant
group—
(a) means 1 or more iwi, hapū, or whānau groups that seek recognition
under Part 4 of their protected customary rights
or customary marine title
by—
(i) a recognition order; or
(ii) an agreement; and
(b) includes a legal entity (whether corporate or unincorporate) or natural
person appointed by 1 or more iwi, hapū, or whānau
groups to be the
representative of that applicant group and to apply for, and hold, an order or
enter into an agreement on behalf
of the applicant group
- [85] Applications
to the High Court for recognition orders had to be made within six years of the
day after MACA’s commencement;
that is, by 1 April
2017.[128]
Process
and proof
- [86] There
are provisions for form, content, service and public notification. Any
interested person who has filed a timely notice
of appearance may be
heard.[129] The Court may receive
as evidence any oral or written statement, document, matter, or information that
it finds reliable.[130] MACA
distributes the burden of proof in s 106:
106 Burden of
proof
(1) In the case of an application for recognition of protected customary
rights in a specified area of the common marine and coastal
area, the applicant
group must prove that the protected customary right—
(a) has been exercised in the specified area; and
(b) continues to be exercised by that group in the same area in accordance
with tikanga.
(2) In the case of an application for the recognition of customary marine
title in a specified area of the common marine and coastal
area, the applicant
group must prove that the specified area—
(a) is held in accordance with tikanga; and
(b) has been used and occupied by the applicant group, either—
(i) from 1840 to the present day; or
(ii) from the time of a customary transfer to the present day.
(3) In the case of every application for a recognition order, it is presumed,
in the absence of proof to the contrary, that a customary
interest has not been
extinguished.
- [87] Trial
judges, including Churchman J, have found that the burden of proof extends to
the elements of a PCR or CMT, as the case
may
be.[131] They have held that
applicants for CMT recognition orders must show that their customary rights have
not been extinguished through
proving, in accordance with s 58(1), that they
have exclusively used and occupied the area from 1840 to the present day without
substantial
interruption.[132]
- [88] The court
is given flexibility in dealing with applications; it may treat a PCR
application as an application for CMT and vice
versa, and it may also strike out
applications that disclose no reasonably arguable case or are likely to cause
prejudice or delay
or are an abuse of
process.[133]
The
Judge’s CMT analysis
- [89] Churchman
J commenced his analysis of s 58 by considering the phrase “[h]olds the
specified area in accordance with
tikanga”.[134] He surveyed
and accepted authorities emphasising that it is an error to adopt assumptions
drawn from English legal tradition when
dealing with customary property
interests.[135] He accepted,
following the judgment of the Māori Land Court in da Silva v Aotea
Māori Committee, that “held” connotes not that land is
owned but that it is retained or kept in accordance with tikanga, which is to
be
assessed from a Māori perspective, not by reference to European legal
concepts.[136]
- [90] The Judge
did not accept an argument for the Attorney-General and LCI that the applicant
must prove an “intention and ability
to ‘control’” an
area that they claim to hold in accordance with
tikanga.[137] He observed that
the Canadian authorities on which this argument was based concerned the ability
to exercise exclusive possession
of land at common
law,[138] while MACA is concerned
with the takutai moana and a specified set of statutory rights that do not allow
the owner to exclude others
who are using it for access, fishing or
navigation.[139] He accepted that
an applicant must show more than that a system of tikanga existed in relation to
the takutai moana.[140]
But whether a specified area is held in accordance with tikanga is
ultimately a question of fact, informed by
tikanga.[141]
- [91] Turning to
s 58(1)(b), the Judge did not expressly discuss the requirement for
“exclusive” use and occupation, though
he surveyed the arguments of
counsel.[142] We infer that he
did not accept an applicant must show an intention and ability to exclude
others; he had rejected that argument
when addressing s 58(1)(a). He made it
clear that he saw the ability to exclude others, in the sense argued for by the
Attorney‑General
and LCI, as incompatible with whanaungatanga
and manaakitanga.[143]
- [92] The Judge
discussed shared exclusivity, accepting that it is available under
MACA.[144] On this issue he chose
to follow Canadian authority, which we examine below. He appears to have
adopted the Canadian authorities
for two propositions. First, shared
exclusivity is available in customary law just as it is at common law: two or
more groups may
have occupied the same territory and used it communally as part
of their traditional way of life, such that they jointly occupied
it to the
exclusion of others.[145] Second,
we infer that he accepted that shared exclusivity does not or may not exist
where one group has merely used the area with
the other’s
permission.[146]
- [93] Churchman J
held that the Act does not contemplate overlapping CMT for practical
reasons:[147]
[169] I
have concluded that the structure of the Act is consistent with a jointly held
CMT rather than two overlapping CMTs for the
same area each held by different
parties. If there were multiple CMTs for the same area then there would be
practical problems with
the exercise of the rights which flow from the grant of
CMT. CMT confers on an applicant group the right to use, benefit from or
develop a CMT area including deriving a commercial benefit. CMT rights can also
be delegated and transferred. There would also
be practical problems if two
groups held CMT and wanted to exercise the various rights conferred by s 62.
[170] Jointly holding CMT avoids some of these problems. There will clearly
need to be co-operation and agreement between the holders
of joint CMT but these
are not insurmountable issues. Tikanga has in the past provided for the
exercise of a complex web of overlapping
rights. It should be able to assist in
parties holding CMT on a joint or shared exclusive basis working out how to
jointly exercise
the rights conferred by a grant of CMT.
- [94] The Judge
rejected a submission that the ownership of abutting land is an important, and
not merely a relevant, consideration
under s
59.[148] He also rejected an
argument that shared exclusivity requires evidence of an express agreement in
existence in 1840.[149] Neither
of these contentions is pursued on appeal.
- [95] The Judge
next turned to substantial interruption. He approached this question largely as
one of fact and discussed it under
headings suggested by the
Attorney‑General: raupatu, resource consents granted prior to 1 April
2011, permanent structures,
and third-party use and
occupation.[150] He considered
evidence of duration, frequency, overall extent, and nature of any activity said
to constitute a substantial
interruption.[151] Most of his
findings under this head are not now contentious. In particular, no one
disputes his finding that the extensive raupatu
suffered by Whakatōhea in
1866 did not amount to substantial
interruption;[152] he accepted
evidence that the iwi were more dependent on coastal and marine area, from which
they were never excluded, after the
confiscation of their cultivated land and
other assets.[153] Nor is there
any disagreement with his conclusions that: (a) nothing in the Resource
Management Act 1991 shows an intention to extinguish
the customary rights of
Māori;[154] (b) reclaimed
land ceases to be part of the common coastal marine area and vests in the
Crown;[155] and (c) third-party
structures may amount to substantial interruption, reserving for future
determination whether any did so in
fact.[156] With respect to other
third party use and occupation, the Judge held that substantial
interruption is a question of fact and found that there was insufficient
evidence to show that third-party use had
amounted to substantial
interruption.[157] The Judge
reserved for future decision the question whether other activities such as the
operation of marine farms amount to substantial
interruption.[158]
Submissions
on s 58, in brief
- [96] Mr
Hodder KC, for LCI, led the argument challenging the Judge’s reasoning on
the interpretation of s 58(1). Counsel commenced
by reminding us that
Parliament set out to create a durable scheme that protects the rights of all
New Zealanders, and that our task
is to faithfully implement
Parliament’s intent as expressed in the statutory language. These
submissions I readily accept.
- [97] Counsel
contended that as a matter of construction the two limbs of s 58(1) are
separate. The first limb, s 58(1)(a), adopts
from Te Ture Whenua Maori Act the
concept of holding an area in accordance with tikanga. The second,
s 58(1)(b)(i), reflects a parliamentary
decision not to leave development
of the law to the courts but rather to establish specific criteria to guide
them. That limb makes
no reference to tikanga. It incorporates criteria
deliberately drawn from Canadian law on aboriginal title at common law. It also
employs language which is intended to be accessible and clear and is well
understood by laypeople. Those criteria require evidence
of exclusivity and
continuity since 1840.
- [98] In support
of this argument, counsel drew our attention to matters of legislative
fact,[159] notably the report of
the Ministerial Review Panel,[160]
the Consultation Document,[161] a
departmental report prepared by the Ministry of
Justice,[162] three regulatory
impact statements,[163] the report
of the Māori Affairs Select
Committee,[164] and statements
made by the then Attorney-General and other Members of Parliament during debate
on the Bill.[165] These were said
to confirm that the first limb was drawn from customary law and the second limb
was drawn from the common law and
was intended to set a high threshold for CMT.
This was deliberate, and any disagreement about it must be settled in the
political
arena.
- [99] This is
valuable background material.[166]
I bear in mind that Parliament spoke through the legislation itself and its
thinking should not lightly be attributed to other materials.
But I accept that
policy decisions identified in report of the Ministerial Review Panel and the
Consultation Document have been
carried through to the legislation.
- [100] Mr Hodder
next contended that Churchman J collapsed the two limbs of s 58(1) into one by
confining his inquiry to whether applicant
groups held specified areas in
accordance with tikanga. Counsel characterised this as a serious error. The
Judge rejected the very
notion of exclusivity by reasoning (mistakenly) that it
was inconsistent with tikanga, and he erroneously discounted the Canadian
authorities on the ground that they dealt with title to dry land, while MACA
establishes a limited suite of rights in relation to
marine and coastal areas
the use of which is naturally
transitory.[167] This led the
Judge into error when he came to substantial interruption and exclusive use and
possession;[168] these he ought to
have treated as matters of historical fact, provable by evidence. He treated
the report of the pūkenga as
if it could determine whether the second limb
had been satisfied, but that was not a decision for the pūkenga to make
and, in
any event, they did not address it directly. As a result, an
insufficiently rigorous approach was taken to the test for CMT and
there is no
alternative to a full rehearing in the High Court. The Judge also erred by
discounting MACA’s treatment of ownership
of abutting land and the
exercise of non‑commercial customary fishing rights; these reflect the
importance of a tangible connection
to the specified area.
- [101] Ms Roff,
for the Attorney-General, did not agree with LCI that the appeal ought to be
allowed, but she acknowledged that the
Judge twice enquired whether holding in
accordance with tikanga had been interrupted when he ought to have asked whether
exclusive
use and occupation had been interrupted. She submitted that
Parliament relied on Canadian jurisprudence when adopting the second
limb. She
argued, citing the judgment of Powell J in Ngā Pōtiki Stage
1,[169] that the applicant
must possess the intention and ability to control the specified area. She
invited the Court to elaborate on the
requirements for proof of exclusivity out
to the 12 nautical mile limit, submitting that the evidence for Ngāi
Tai on this point
was inadequate.
- [102] Ms
Waikato, for CRHL, argued that tikanga is relevant to both limbs of the
s 58(1) test and that the second requires a closer
look at the relevant
tikanga to ascertain whether it extends to the right to exclude others, which
need not have been exercised so
long as it is found to be latent.
- [103] The
argument for the respondents to LCI’s appeal was led by
Ms Feint KC, for Te Kāhui. She described MACA as constitutional
legislation intended to strike a political compromise and redress the
Crown’s breaches of Treaty obligations, hence the restoration
of customary
title. She agreed that MACA incorporates a reconciliation or balancing between
customary rights and the birthright
of all New Zealanders, and she accepted that
Parliament chose not to leave it to the courts to control the reconciliation.
But she
argued that if LCI is correct, the test for CMT would never be met, and
that is something Parliament cannot have intended. English
common law affecting
title to land cannot sensibly be applied to the sea. Properly understood, the
second limb adds three things:
(a) customary title as at 1840 must still be
extant (so excluding dormant hapū); (b) substantial interruption amounts to
extinguishment
and so sets a high threshold; and (c) exclusive use and
occupation serves a qualitative purpose, requiring that the court decide
who
holds the mana in relation to the area. This is a question of tikanga which
must be assessed from a perspective reflective of
te ao Māori. She
described the right required by s 58 as the strongest in a complex taxonomy. In
her submission, exclusivity
serves not to add an additional requirement, but to
identify the iwi or hapū who “belong” to that area by whakapapa
and has the mana tuku iho to act as kaitiaki in relation to it. MACA
accommodates lesser rights through
PCRs.
The
Canadian and Australian authorities on customary title to land
- [104] I
have noted that the Ministerial Review Panel stated that a solution for
New Zealand should be based on domestic historical
experience and legal
development; it should not be governed by legal solutions from other
jurisdictions whose experience and legal
development has been different from our
own, such as Australia and
Canada.[170] The legislative
history nonetheless indicates that the second limb was derived from Canadian
jurisprudence on aboriginal title to
land at common
law,[171] and it also indicates
that the drafter took Australian law into account. We did not understand any
counsel to dispute this. Counsel
drew our attention to authorities from both
jurisdictions. They are instructive, substantially because they serve to
highlight the
distinctive nature of New Zealand legislative policy toward the
impact of colonisation on customary title and the carefully circumscribed
role
to be played by courts in defining customary title and prescribing requirements
for
proof.
The
Canadian cases
- [105] The
Canadian cases rest on s 35(1) of the Constitution Act 1982, which states that
“the existing aboriginal and treaty
rights of the aboriginal peoples of
Canada are hereby recognized and
affirmed”.[172] The Supreme
Court of Canada has held that this bare provision “at the very least,
constitutionalized those rights which aboriginal
peoples possessed at common
law”, since those rights existed when the legislation was
passed.[173] It has been left to
the courts to decide what rights existed and how they may be established. They
have done so by looking to the
period before
colonisation.[174] The Supreme
Court reasoned that it is necessary to focus on that period because aboriginal
rights depend on practices, customs and
traditions that existed prior to
European contact.[175] It follows
that it is not necessary to distinguish distinctive indigenous practices,
customs and traditions from those influenced
or introduced by
European contact.[176]
- [106] The
requirements of customary title were settled by a pair of Supreme Court
decisions: Delgamuukw v British
Columbia and Tsilhqot’in Nation v
British Columbia:[177]
(a) Customary title is a right in land, not merely a right to use it for
customary purposes.[178] It
encompasses the right to exclusive use and
occupation.[179]
(b) Customary title has distinctive characteristics which distinguish it from
fee simple titles derived from the Crown:
(i) it is communal (meaning that it is held
collectively);[180]
(ii) it is inalienable (because alienation would sever the attachment of people
to land on which customary title
rests);[181]
(iii) it can be used for non-traditional
purposes,[182] but it cannot be
used in a way which is irreconcilable with the nature of the indigenous
group’s attachment to the
land;[183]
(c) Customary title is based on occupation at the time European sovereignty was
asserted, and occupation has three characteristics:
it must be
sufficient to establish title at the time of colonisation,
continuous (where present occupation is relied on to prove occupation at
that time), and
exclusive.[184]
- [107] Sufficiency
must be considered from both the indigenous and the common law
perspective.[185] The former
focuses on laws, practices, customs and traditions of the group, taking into
account the group’s size, manner of
life, material resources and
technological abilities, and the character of the lands
claimed.[186] The latter imports
the idea of possession and control of land, which may extend at common law
beyond places that are physically
occupied to surrounding lands that are used
and over which effective control is
exercised.[187] The Supreme Court
has adopted generally the proposition that the appropriate standard of
occupation needed to establish possession,
from the common law perspective,
is:[188]
... the
middle ground between the minimal occupation which would permit a person to sue
a wrong-doer in trespass and the most onerous
standard required to ground title
by adverse possession against a true owner...
- [108] Sufficiency
calls for a context-specific and culturally sensitive
inquiry.[189] Regular use is
enough.[190] But the applicant
group must show that it has historically acted in a way that would communicate
to third parties that it held the
land for its own
purposes.[191] The group’s
occupation cannot be purely subjective or
internal:[192]
...
There must be evidence of a strong presence on or over the land claimed,
manifesting itself in acts of occupation that could reasonably
be interpreted as
demonstrating that the land in question belonged to, was controlled by, or was
under the exclusive stewardship
of the claimant group. ...
The kinds of act necessary to indicate a permanent presence and intention to
hold and use the land depend on the manner of life of
the people, who may have
been nomadic, and the nature of the
land.[193] Such acts may include
the taking of plants and fish, and even walking, with the weight given to such
acts depending partly on the
nature of the land and the uses to which it can be
put.[194]
- [109] Because it
would be next to impossible to produce conclusive evidence from pre-contact
times, an applicant group may demonstrate
historic occupation by proving present
occupation and inviting the court to draw an inference that it has been
continuous.[195] Continuity does
not require an unbroken chain of
occupation.[196] It requires only
that present occupation be rooted in pre‑colonial
times.[197] A change in the
nature of occupation need not preclude a claim for aboriginal title, so long as
a substantial connection between
the people and the land is
maintained.[198]
- [110] Exclusivity
requires “the intention and capacity to retain exclusive
control”.[199] In
Delgamuukw, Lamer CJ explained
that:[200]
... The
requirement for exclusivity flows from the definition of aboriginal title
itself, because I have defined aboriginal title
in terms of the right to
exclusive use and occupation of land. Exclusivity, as an aspect of aboriginal
title, vests in the aboriginal
community which holds the ability to exclude
others from the lands held pursuant to that title. The proof of title must, in
this
respect, mirror the content of the right. Were it possible to prove title
without demonstrating exclusive occupation, the result
would be absurd, because
it would be possible for more than one aboriginal nation to have aboriginal
title over the same piece of
land, and then for all of them to attempt to assert
the right to exclusive use and occupation over it.
- [111] Exclusivity
must also be approached from the perspective of both the common law and the
aboriginal society, placing equal weight
on
each.[201] The common law places
a premium on the factual reality of occupation, but the test must take into
account the context of the aboriginal
society at the time of sovereignty.
Exclusivity is a question of fact for the trial judge, depending on factors such
as characteristics
of the claimant group, the nature of other groups in the
area, and the characteristics of the land. It can be proved by evidence
that
others were excluded or were present with
permission.[202] There may be
customary laws under which other groups may use or temporarily occupy
land.[203]
- [112] Although
none of the cases dealt with shared claims to title, the topic was addressed in
Delgamuukw. Lamer CJ observed that the possibility had been recognised
by American courts and suggested that joint title could arise from shared
exclusivity, a concept which is well known to the common
law.[204] Exclusive possession is
the right to exclude others, and shared exclusive possession is the right to
exclude others except those
with whom possession is shared. There might be
cases in which two groups lived on a particular piece of land and recognised
each
other’s entitlement to it but nobody else’s.
- [113] The
Supreme Court of Canada has cited the work of Professor Kent McNeil, a leading
academic in the law of customary
title.[205] He has examined cases
from the United States, which typically involve compensation for past wrongs
rather than the issue of title
but do recognise shared
exclusivity.[206] The ordinary
rule is that where possession is shared by tribes who are rivals or have no
connection with one another, neither can
prove title. Where they have
connection and use the land in an amicable manner to the exclusion of other
groups, they may claim
joint title notwithstanding that they do not constitute a
single political
unit.
The
Australian cases
- [114] In
Mabo v State of Queensland (No 2), the High Court of Australia held that
native title was not extinguished by the Crown’s acquisition of
sovereignty.[207] The Native
Title Act 1993 (Cth) was enacted in the aftermath, to create a process for the
recognition of customary
title.[208] It defines native
title as the communal, group or individual rights and interests of Aboriginal
peoples or Torres Strait Islanders
in relation to land or waters, where the
rights and interests are possessed under their traditional laws and customs, and
they have,
by those laws and customs, a connection with the land or waters, and
the rights and customs are recognised by the common law of
Australia.[209] As in Canada, the
legislation did not create new rights but rather recognised those antecedent to
colonisation, and allowed the
common law to identify and protect those
pre-existing native rights and
interests.[210]
- [115] In
Mabo the High Court held that the nature and incidents of native title
must be ascertained as a matter of fact by reference to traditional
laws and
customs of the indigenous inhabitants of a
territory.[211] It has since been
held that it is necessary to put to one side the impact of people outside
“the universe of traditional laws
and
customs”:[212]
Insofar
as Europeans are concerned, the primary judge engaged in understatement at [686]
when observing that the ability of the Banjima
People to enforce their
traditional laws and customs was “inhibited”. It would be accurate
to say that the Banjima People
had no capacity whatsoever to enforce their laws
and customs against Europeans because, until Mabo No 2, native title was
not recognised in Australia. Moreover, Europeans stood outside the universe of
traditional laws and customs.
As noted in Griffiths at [127]:
“traditional law and custom, so far as it bore upon relationships with
persons outside the relevant community at
the time of sovereignty, would have
been framed by reference to relations with indigenous people”.
- [116] Exclusivity
is necessary, but it is not to be gauged by exclusivity of physical possession;
rather, it requires an ability or
capacity to exclude which is found in the
spiritual relationship of indigenous people with the
land:[213]
[127] It is
not a necessary condition of the exclusivity of native title rights and
interests in land or waters that the native title
holders should, in their
testimony, frame their claim to exclusivity as some sort of analogue of a
proprietary right. In this connection
we are concerned that his Honour’s
reference to usufructuary and proprietary rights, discussed earlier, may have
led him to
require some taxonomical threshold to be crossed before a finding of
exclusivity could be made. It is not necessary to a finding
of exclusivity in
possession, use and occupation that the native title claim group should assert a
right to bar entry to their country
on the basis that it is “their
country”. If control of access to country flows from spiritual necessity
because of the
harm that “the country” will inflict upon
unauthorised entry, that control can nevertheless support a characterisation
of
the native title rights and interests as exclusive. The relationship to country
is essentially a “spiritual affair”.
... If, according to their
traditional law and custom, spiritual sanctions are visited upon unauthorised
entry and if they are the
gatekeepers for the purpose of preventing such harm
and avoiding injury to the country, then they have, in our opinion, what the
common law will recognise as an exclusive right of possession, use and
occupation. ...
- [117] The
Australian cases employ the concept of substantial interruption but, as Powell J
noted in Ngā Pōtiki Stage 1, they do so to address loss
of cultural connection with an area, as opposed to interference with the
group’s use and
occupation.[214] In Members of
Yorta Yorta Aboriginal Community v Victoria, a majority in the
High Court of Australia explained that substantial interruption recognises that
proof of continuous observation
of customary oral traditions over many years is
very difficult.[215] It is a
question of proof of traditional norms and the possibility that they may not
have survived European
settlement.[216]
MACA:
a different approach
- [118] This
brief survey of the Canadian and Australian authorities highlights several
features of the New Zealand legislation which
show that, while MACA owes much to
those authorities, they should be applied with care. The first is that
Parliament has not left
it to the Courts to work out the incidents of CMT (or
PCRs), or the criteria under which recognition orders are granted. Rather,
MACA
recognises, and protects the exercise of, customary interests of Māori by
providing for specified
rights.[217] Those rights are
subject to the public rights of navigation and fishing which were recognised at
common law,[218] to the
international law right of innocent
passage,[219] and also to public
rights of access and recreational
use.[220] MACA establishes
criteria which courts must apply to CMT and PCR applications, prescribes
procedures, and distributes the onus of
proof.
- [119] The second
feature is that MACA deals with the impact of colonisation in a radically
different way. Unlike Canadian law, it
does not provide that CMT is to be
assessed solely by reference to pre-colonial practices, customs and traditions.
Rather, an applicant
group must have held an area, exclusively using and
occupying it, from 1840 until the present day. Unlike Australian law, MACA does
not envisage that the impact of colonisation will be essentially ignored either.
For example, it envisages that CMT may be extinguished
by resource consents
granted since 1840.
- [120] At the
same time, MACA states emphatically that it seeks to remedy an injustice done to
Māori by the 2004 Act. It seeks
to give effect to the Treaty by
recognising intrinsic, inherited rights and translating them into legal rights
and interests. The
Act’s very existence supposes that customary
territorial and use rights may subsist in
fact.[221] Indeed, it assumes,
unlike the 2004 Act, that territorial rights may subsist although the applicant
group no longer holds contiguous
land. It employs tikanga when assessing
whether an applicant group holds a specified area, and also when deciding
whether the group’s
use and occupation is exclusive. It provides that any
interruption to a group’s exclusive use and occupation must be substantial
if it is to preclude CMT. It specifies that use of the common coastal and
marine area by others for fishing or navigation does not,
of itself, preclude
CMT. The same must be true of rights of public access and recreational uses,
because MACA presumes they may
co-exist with
exclusivity.[222] And it
presumes, in the absence of proof to the contrary, that a customary interest has
not been extinguished.
- [121] By
treating the concepts of holding an area in accordance with tikanga, exclusive
use and occupation, and substantial interruption
as substantially questions of
fact, MACA also anticipates that courts will decide, on a case-by-case basis,
what these concepts mean
in practice. It is by reference to local practice and
circumstances that courts will decide what intensity of use and occupation
is
needed to establish exclusivity.
- [122] There is
another reason why the Canadian and Australian caselaw must be applied to MACA
with care. The context may differ in
ways which matter a great deal. For
example, Professor David Williams, an expert witness called by the Board, spoke
of the “pervasive”
importance of whanaungatanga in Māori
culture and the importance of whakapapa linkages. These values may facilitate
shared
exclusivity among related but politically separate groups, as I explain
below.
Tikanga
and mana tuku iho
- [123] Before
examining the elements of s 58(1), I address MACA’s use of the defined
terms “tikanga” and “mana
tuku iho”.
Tikanga
- [124] MACA
employs tikanga in connection with both PCRs and CMT: in s 51 it defines a
PCR as a right exercised in a particular area
by the applicant group in
accordance with tikanga, and in s 58(1)(a) it provides that CMT exists in a
specified area if the applicant
group holds the area in accordance with tikanga.
So a court must ascertain what tikanga applies to that part of the rohe moana
which
is the subject of an application for a recognition
order.
Ascertaining
tikanga
Whakahokia mai te mana o te iwi ki te iwi, o te hapū ki te hapū, o
te whānau ki te whānau, o te tangata ki te
tangata, me tana rau
kotahi
Return the authority of the tribes to the tribes, of the hapū to the
hapū, of the whānau to the whānau, of the
individuals to the
individuals representing as they do, the generations of the past and the
present
- [125] The
pūkenga commenced their report with this whakatauaki, lamenting that had
the parties adopted a perspective reflective
of te ao Māori the High Court
process could have been avoided. The pūkenga also explained that while
there are nuances
in tikanga according to iwi rohe, much is applicable to all.
There is (as Churchman J recorded in the judgment under appeal) little
dispute
about the applicable tikanga in the rohe moana of Te Whakatōhea
iwi.[223]
- [126] MACA
contemplates that the parties to litigation may disagree about tikanga, and in
particular about what must be shown to establish
that an applicant group holds
an area in accordance with it or exercises a customary right there. In the
absence of consensus on
a question of tikanga that is relevant to the grant of a
recognition order, the High Court must decide that question for purposes
of the
litigation. When doing so the Court will exercise care, recognising the warning
of Professor Williams, that codification
is the antithesis of tikanga and that:
The selective application of aspects of custom law by cultural
outsiders (however well-meaning) who operate within the state legal
system may
turn out to be just as subversive for the ongoing vitality and potency of
tikanga Māori as attempts in the past at
direct suppression or
extinguishment.
Pūkenga have an important role to play in ensuring that the
courts’ treatment of tikanga retains the respect of those who
remain the
custodians of mātauranga Māori or customary knowledge.
Relational
values of tikanga
- [127] There
is no disagreement about the central relational values of tikanga. They were
explained by Professor Williams:
Whanaungatanga: the
centrality to Māori life of relationships between people, between people
and the physical world, and between people and
the atua (spiritual entities).
Whanaungatanga means that rights depend on the mutuality and reciprocity of
responsibilities among
a collective and the responsibility of the community for
its members. It stresses commonality and interconnectedness between groups.
Interconnectedness is traced through whakapapa links (descent lines) between
Māori, the land, the sea and other physical features.
Neat lines cannot be
drawn among kin groups, or between people and the physical world. Churchman J
acknowledged that giving evidence
of whakapapa is tapu for
applicants,[224] whose prerogative
it is to define and describe it for
themselves,[225] and he recognised
that applicants have shared it with the Court only because they must do so to
uphold their rights.[226] They
must do so because whanaungatanga and whakapapa linkages determine who is
eligible to share in a CMT recognition order, whether
by holding the title or
being the beneficiary of obligations owed by those who do.
Mana: authority, control, influence, prestige or power which has been
described as having three dimensions: mana atua (God-given power),
mana
tūpuna (power from the ancestors) and mana tangata (authority derived from
personal accomplishments). It is spiritual
in nature and is acquired through
whakapapa and personal accomplishment. It is characterised by both respect and
a high level of
accountability, exercised through hui and rūnanga.
Manaakitanga: the reciprocal process of showing and receiving care
and hospitality. It is a dimension of mana because the ritual exchange confers
mana on both parties.[227]
Utu: the principle of balance and reciprocity. The essence of utu is
the maintenance of relationships by striving for balance of contribution.
Key
accompanying values are aroha and manaakitanga, which require respect, empathy
and generosity.
Kaitiakitanga: the obligation of stewardship and protection of
one’s own. It is closely linked to mana, which supplies authority for the
exercise of stewardship, and tapu, which recognises the special or sacred
character of all things. MACA adopts a definition from
the Resource Management
Act:[228]
kaitiakitanga means the exercise of guardianship by the tangata
whenua of an area in accordance with tikanga Māori in relation to natural
and
physical resources; and includes the ethic of stewardship
Tapu: respect for the spiritual character of all things. Tapu is a
religious observance or spiritual mechanism for reinforcing mana
and protecting
the sanctity of things, including appropriate respect for hapū and iwi
leadership.
- [128] Expressed
at this level, these values may be universal and uncontroversial. The cases
decided to date tend to demonstrate
that.[229] But it is their
specific local application that matters,
[230] and that may be closely fought
and fact-specific, as these appeals illustrate.
Mana
tuku iho
- [129] I
have explained that one of MACA’s purposes is to recognise the mana tuku
iho — defined as inherited right or authority
derived in accordance with
tikanga — exercised by tangata whenua in the marine and coastal
area.[231]
- [130] Dr
Margaret Wilkie, an expert witness for WKW, prepared a kaupapa Māori
analysis of MACA in which she examined the concept
of mana, identifying six
dimensions: manaakitanga, mana atua, mana tūpuna, mana whenua, mana
tangata and mana moana. With
respect to manaakitanga, she emphasised the
traditional responsibilities of tangata whenua (hosts) to look after their
manuhiri (visitors),
upholding the prestige of both groups. She defined mana
whenua as territorial rights, power or authority over tribal land, and mana
moana as authority over the sea and lakes.
- [131] Several
counsel spoke of mana whenua or mana moana when addressing CMT. So did the
pūkenga. In its report, the Ministerial
Review Panel noted
that:[232]
In
Māori tradition, hapū and iwi also asserted mana or authority over
coastal marine territories and presumed the right
to control and exclude others.
Today, the terms “mana whenua” and “mana moana” serve to
capture this concept.
The practical assertion of such political authority was
probably more realistic in enclosed waters like harbours, inlets, sounds
or
lagoons but could equally apply to seas beyond the horizon or to sparsely
populated areas.
Consistent with this usage, in Wairarapa
Moana Ki Pouākani Inc v Mercury NZ Ltd, Williams J explained
that mana whenua “refers to traditional authority (mana) over a landscape
(whenua). It is the right
to speak for the land and the people of
it”.[233]
- [132] However,
there was some controversy before us about these terms. Ms Sykes, for Te
Kāhui, cautioned that mana whenua is
a controversial concept. It has been
criticised as an attempt to frame customary Māori authority in terms of
English legal
concepts of imperium and dominium, so linking mana with ownership
of land rather than the authority of
chiefs.[234] The particular
concern underlying counsel’s submission, as I understood it, was that the
Court should remain open to the concept
of shared exclusivity derived from
traditional authority over activities in the rohe moana.
- [133] MACA does
not speak of mana whenua or mana moana. But it is expressly concerned with mana
tuku iho over defined parts of the
common coastal and marine area, and mana
unmistakeably lies at the heart of this case for the iwi and hapū parties.
I find
it apt to think of mana tuku iho as the inherited right or authority to
speak for a specific part of the common coastal and marine
area. As Ms Feint
put it in further submissions, the mana with which MACA is concerned is
political in nature and derives from belonging
to the land so as to have the
right and the obligation to protect it. By definition it excludes others
who lack that authority.
As I will explain, this does not preclude the
possibility that mana over a given place may be shared among groups which are
politically
separate but together control an area to the exclusion of others. I
also accept that MACA contains its own requirements for
proof.
Analysis
of s 58(1)
- [134] CMT
is the most extensive form of statutory right provided for under MACA. CMT is a
(non-alienable) interest in
land.[235] It is a territorial
right, not merely a usage right. A group which holds CMT over a specified area
does not have the right to exclude
people from that area: public rights of
access, navigation and fishing are, as already mentioned, expressly carved out
and protected
by ss 26–28. But the group has certain rights set out in
ss 60 and 62 of MACA including permission rights under the Resource
Management Act (RMA permission
right),[236] and certain
conservation statutes;[237] a
right to protect wāhi tapu and wāhi tapu
areas;[238] prima facie ownership
of newly found taonga
tūturu;[239] ownership of
certain minerals;[240] and the
right to create a planning document for the
area.[241] The group may use,
benefit from or develop a customary marine title area, but is not exempt from
obtaining any relevant resource
consent, permit, or approval that is required
under another enactment for the use and development of that customary marine
title
area.[242]
- [135] The RMA
permission right referred to in s 62(1)(a) is specified in more detail in
ss 66–70. In short, a group that holds
CMT for an area may give or
decline permission to a person who wishes to carry out an activity in that area
for which permission
is required under the
RMA.[243] The person who wishes
to carry out the activity must obtain both the consent of the CMT group and
necessary resource consent.[244]
If the CMT group owned the area, any activity by a third party within that area
would of course require their permission. The RMA
permission right regime
effectively restores some of that control, but only in relation to activities
that would otherwise require
a resource consent (such as removing sand or
shingle, or constructing a structure such as a shed or
wharf).
A
composite test intended to reconcile customary and common law
- [136] I
repeat for convenience that s 58(1) provides that CMT exists in a specified area
of the common marine and coastal area if
the applicant
group:
(a) holds the specified area in accordance with tikanga;
and
(b) has, in relation to the specified area,—
(i) exclusively used and occupied it from 1840 to the present day without
substantial interruption;
...
- [137] Mr Hodder
contended that the two limbs are essentially independent, the first one drawn
from customary law and the other from
the common law of England. I do not
accept that the legislature intended to adopt this stark dichotomy, for two
reasons. First,
the legislature was plainly aware that the Court in
Ngāti Apa had explained that the common law as received in New
Zealand was modified by recognised Māori customary property
interests.[245] The Court had
also urged care when applying English legal concepts to customary property
interests, which do not necessarily align
with estates recognised in English
law.[246] The risk of such
assumption may cut both ways, either discounting customary interests or
inflating them to conform to English legal
estates.
- [138] Second,
the section establishes a single test which must be interpreted as a whole. In
particular, as I explain below, the
concept of exclusive use and occupation must
be viewed through the lens of tikanga, and not that of the common law alone.
Speaking
of comparable tests:
(a) the Canadian Supreme Court has said
that:[247]
... the court must be careful not to lose or distort the Aboriginal
perspective by forcing ancestral practices into the square boxes
of common law
concepts, thus frustrating the goal of faithfully translating pre-sovereignty
Aboriginal interests into equivalent
modern legal rights. ...
(b) the High Court of Australia has said that the test
is:[248]
... a composite expression directed to describing a particular measure of
control over access to land. To break the expression into
its constituent
elements is apt to mislead. .... the relevant task, ... is to identify how
rights and interests possessed under traditional
law and custom can properly
find expression in common law terms.
- [139] The s 58
test for the existence of CMT is intended both to recognise extant territorial
rights and to reconcile them with the
public and private rights of others in the
common marine and coastal area. The criteria are strict and not easy to
reconcile. Professor
Boast, who was a member of the Ministerial Review Panel,
described s 58 as an improvement on the “well-nigh impenetrable”
equivalent provision of the 2004 Act but found the exclusivity
requirement still
“intractable”.[249] I
agree. Relevantly for these appeals, difficulties are not confined to deciding
when the statutory criteria for recognition orders
are met. They also arise
when deciding which group, among a number of applicant groups, is entitled to
hold a CMT or
PCR.
The
elements of s 58(1)
- [140] With
that introduction, I turn to the language of s 58(1). A court must inquire
whether the applicant group holds the specified
area in accordance with tikanga.
It is a contemporary inquiry; “holds” is in the present tense.
“[H]olds”
appears to reflect the definition of Māori customary
land in Te Ture Whenua Maori Act: “land that is held by [Māori]
in
accordance with tikanga
[Māori]”.[250] In
relation to this provision the Māori Land Court has observed that:
“[t]here is no connotation of ownership but rather
that it is retained or
kept in accordance with tikanga
[Māori].”[251] The
test looks to tikanga that is local, directed to the area
concerned.[252] Evidence of
activities that show control or authority over the area, as opposed to simply
carrying out a particular activity in
that area, will be of particular relevance
in distinguishing “holding” the area from use of it to gather a
particular
resource.
- [141] The
group’s use and occupation must be exclusive. That is, as all counsel
appearing before us accepted, a high standard.
It is not synonymous with
possession at common law, but it is concerned with the intention and ability to
exclude others from the
specified area. This distinguishes areas
held by the group at that time from areas in respect of which the group
held only specific resource rights. Use rights which are not
accompanied by
territorial control cannot sustain CMT.
- [142] The court
must further inquire into the group’s past use and occupation, asking
whether exclusivity has been continuous
from 1840 to the present day. Any
interruption during that period must have been substantial if it is to defeat
the group’s
claim to continuity of use and occupation. Resource consents
granted between MACA’s commencement and its effective date are
deemed not
to amount to substantial interruption (by implication, other resource consents
may do so).[253]
- [143] When
deciding whether CMT exists in a specified area, relevant considerations include
ownership by the applicant group or any
of its members of abutting land without
substantial interruption since 1840, and the exercise of non‑commercial
customary fishing
rights in the area since
1840.[254] Use of the area by
others, not being members of the applicant group, of a specified area for
fishing or navigation does not, of
itself, preclude the applicant group from
establishing CMT; that is to say, such activities do not mean, of themselves,
that the
area is not held in accordance with tikanga or that the applicant
group’s exclusive use and occupation has been substantially
interrupted.[255]
Exclusivity
as a matter of tikanga
- [144] As
noted, Churchman J had reservations about exclusivity. He expressed them when
responding to the submission, made by counsel
for LCI and the
Attorney‑General that exclusivity introduces European proprietorial
concepts.[256] He found that the
concept of exclusion was fundamentally inconsistent with the values of
manaakitanga and
whanaungatanga.[257]
- [145] I have
explained that s 58(1) establishes a single composite test. It draws from the
common law of aboriginal title and it
conceives of property not as a thing or
resource but as consisting primarily in control over access to things and
resources.[258] MACA defines CMT
by reference to holding, use and occupation.
- [146] I consider
that the Judge was wrong to discount exclusivity on the ground that it is
inconsistent with manaakitanga and whanaungatanga.
On the contrary,
s 58(1) assumes that exclusive use and occupation may be a customary
entitlement. If it were otherwise, few if
any applications would be granted.
- [147] I have
mentioned that the Ministerial Review Panel stated that in traditional
Māori society, hapū and iwi presumed
the right to control and exclude
others.[259] This clearly
referred to physical exclusion. The evidence in this case confirms it, showing
that the applicant groups assert the
right to exclude others and recognise that
other groups enjoy corresponding rights over other parts of the marine and
coastal area.
The name given to such areas is takutai moana (literally,
“it’s my sea”). There are numerous references. I cite
a
number to make the point. David Te Marama Peters, from Ngāi Tai, said:
Everybody would stick to their own areas when they went fishing and
gathering kai from the moana. You wouldn't have people coming
in from outside
to fish in our area. We would stay in our area to leave that area for that
whanau. This was our cupboard and that
was theirs. If we took from their
cupboard then there wouldn't be enough in their cupboard for them. That was our
tikanga.
- [148] Jospeh
Hohepa Te Kahika, for Pākōwhai, expressed a similar sentiment:
You only ever took from where you belong. You never ventured
unless you've gone down there for a holiday and the people from that
area take
you to where their sources are. That's respect for another iwi or
hapū.
- [149] Muriel
Ngahiwi Smith Kelly, from Ngāti Patumoana, spoke about access to Ōhiwa
that was granted to a Tūhoe hapū:
We hosted other iwi,
Tūhoe for instance, it was never Tūhoe that was allowed a passage of
right though the Ōhiwa, it
was Waimana Kaaku who are a subsidiary of
Tūhoe. They were given that passage of right. A passage (corridor) was
given so
Tuhoe could get the kaimoana of the season, to take inland. The one
thing Tūhoe was deprived of was a regular supply of kaimoana.
- [150] Carlo
Hemoana Gage, from Ngāti Ira, explained the arrangement between
Whakatōhea and Te Whānau-ā-Apanui:
It was considered a privilege each time
we went out of our rohe (Whakatōhea) to Te Whānau a Apanui to gather
kaimoana.
We acknowledged and respected the shared tikanga associated with
fishing and diving within the respective hapū and iwi of Te
Whānau a
Apanui.
There was always a mutual understanding and respect between Whakatōhea
and Te Whānau a Apanui in regards to mana moana (in
terms of gathering
shellfish and fishing) and mana whenua in terms of rohe whenua (boundaries). It
was clear and understood by both
sides.
Before going to the coast to gather kaimoana, we would always make contact
with our whānau or kaumātua living within Te
Whānau a Apanui. We
would check the weather and/or moana conditions and also if there were any
special circumstances we needed
to know about, for example, a rāhui
(restrictions) or tangihanga in the area.
- [151] Such
rights include the exercise of kaitiakitanga. An example of this is the placing
of rāhui. Donald Ati Kurei, of Ngāti
Ira, explains:
We as
Tohunga Tikanga in Whakatōhea all make decisions together on Rāhui for
the benefit and safety of all. We have always
asserted our mana moana and
kaitiakitanga and that will never change.
We would never place a rāhui on areas we do not govern, manage or look
after. For example, Ngāti Ira would not go and place
a Rāhui in areas
that belong to Whānau Apanui and vice versa. However, when one has been
placed, we respect it and let
all the people know where it has been placed.
- [152] The
witnesses explained that others were permitted to enter their area and use
resources, as a matter of whanaungatanga and
whakapapa. Te Riaki Amoamo, of
Ngāti Rua, explained that:
We have the right to exercise our
customary authority (mana and rangatiratanga) in relation to our own seascape.
For the same reason,
we would not go into other tribal (iwi) seascapes because
we would be challenged. Our customary areas are not as rigid as Western
boundaries however. Other Whakatōhea hapū can come into our sector,
for instance, we wouldn’t stop Ngāti Patu
coming to fish in our area.
The tikanga is that we share the kai because our hapū of Whakatōhea
are related to each other
by whakapapa, and it is part of our collective
responsibility to care for our whanaunga, as they do for us (this is known as
manaakitanga).
In that respect we are a tribal collective. The practice of
sharing the kai continues today, so if someone goes out fishing then
they will
bring me and other kaumātua some fish if they catch some. I will come home
from the marae and find a bucket of fish
or watercress sitting on my back
step.
However, there is a distinction between permitting access to our sea
territory as a matter of manaakitanga and having the customary
authority to act
as the kaitiaki. Ngāti Rua holds the mana in Ngāti Rua's sea
territory. For instance, if somebody drowns
out there in our rohe, Ngāti
Patu would not do the karakia, I would, because it's my customary area.
- [153] Te Kou
Rikirangi Gage, for Te Whānau-ā-Apanui, made the same point, speaking
of fishing for moki:
Other iwi, including Ngāti Porou and Te
Whakatōhea, because of their whakapapa connections, would come to our rohe
when
the Moki were running. However, this was always done with Whānau a
Apanui permission and under Whānau a Apanui authority
and control. It was
a granted privilege, not a right. As mana whenua of the area, Whānau a
Apanui retains the right to implement
a prohibition that stops the taking of
Moki, including placing a rāhui.
- [154] Perhaps
the best example is the evidence of sharing of tītī (sooty shearwater
or muttonbirds) on Whakaari.[260]
Heremaia Warren, for Pākōwhai, explained that:
The iwi of
the waka Mataatua had a system. We had Te Whānau a Apanui,
Te Whakatōhea, Ngāti Awa, Tūhoe, and Ngai
Te Rangi. Those
five iwi made up Mātaatua waka.
We all had rights in the Bay of Plenty and different iwi had different
islands to collect birds from. Some islands have been closed
for one reason or
other. Now, we had two islands that we gathered our mutton birds from, White
Island and Whale Island.
We had a circuit. The first iwi to go over to White Island was Te
Whānau a Apanui. They would go over; get their birds and
then come back
and report to Whakatōhea. They’d say, “we’ve been to
Pākihikura.” (That’s
the name of a ground), plenty of birds but
this one has been worked”.
Whakatohea would go over next. Each of these iwi had their favourite ground.
We’d go over there and work the Matawiwi ground.
We’d come back and
let Tūhoe know next.
Tūhoe would go over and they might go to Poroporo[,] another ground and
they’d work that one. When they finished, they
would let Ngai Te Rangi
(Tauranga) know, Ngai te Rangi would go over and work their ground.
The first round, we missed out Ngāti Awa (Whakatane)[,] but it was
deliberate, because Ngāti Awa had the right to be the
first to go to Whale
Island. No one else went to Whale [I]sland in the first round.
So, that's the first round. The second round we'd go again dependent on bird
numbers or weather. Ngai Te Rangi would tell Te Whānau
a Apanui, if there
were still plenty of birds there. They'd go around a second time.
The second time round, Ngāti Awa were now allowed to go over to
White Island. On the second time round, anybody could now go
to
Whale Island. This was never written down, but it was understood.
Everybody all just worked together.
- [155] Muriel
Ngahiwi Smith Kelly, for the Edwards application, also discussed the gathering
of tītī:
Pre-1960s you went over to Whakaari and got your
tītī. The closest point to Whakaari from the mainland was launching
off
Te Kaha, in Whānau Apanui. Te Whānau ā Apanui would get
first pick then Whakatōhea and then Ngāti Awa were
the third
partners in sharing the resources of Whakaari. It was natural for
Whakatōhea to get tītī from Whakaari.
For those who couldn't get
there for whatever reason, they were fed by those that could. Tuhoe also had
their tītī gathering
time.
- [156] Minna
Biddle Roache, for Hiwarau C, Turangapikitoi, Waiōtahe and Ōhiwa of
Whakatōhea, spoke about arrangements
with Tūhoe:
Ngai
Tūhoe they used to come down to Kutarere or Waiotahi and get pipi and what
have you. It must have been an arrangement because
when they did that we did
not go to the beach. And that might be a week I'm not sure how long it was. I
forget because we used
to go to school. We used to go up there (Tūhoe)
after pigeons, by mutual arrangement. The Waiotahi bowl. Only the tribes
around close. You wouldn't get Taupo coming.
- [157] Roka
Hurihia Cameron, for the Edwards application, explained that:
So if
another iwi comes to gather pipi which they did, they were respectful in terms
of bringing and asking. They knew the tikanga.
They would go to the chiefs who
were available then, of the different hapū around that kai bed, and be
respectful. I believe
there were certain ceremonies carried out at
those times.
Those are the values we have to correct and get right. The kai is there for
all of us. If you come from another area, be respectful.
Ask first so the
people in charge give that permission to go in and take whatever and in return
maybe the people may bring some
manu or whatever they have, whatever it is they
have from their rohe they have plentiful of.
- [158] To similar
effect is the evidence of Arapeta Mio, for Ngāi Tai:
Normally
if people from outside of our rohe want to fish here then we have to take them
out ourselves. It's not a case of sending
them on their way, we can't do that.
Sometimes if you take them out then they'll come back another time and go out by
themselves,
that's not how it works. They still have to show respect and come
in to see us.
- [159] There is a
strong reciprocal character to these rights. Indeed, continued recognition of
one group’s control of a given
resource may depend on their willingness to
allow others to share it. Nonetheless, such access is formally by permission of
the
host, granted because they acknowledge their relationship to the group
requesting access, and permission may be subject to the host
group’s own
needs being met. Te Kou Rikirangi Gage, for Te Whānau-ā-Apanui
said:
Resource use by others may be permitted. However, in the area
within which Whānau a Apanui exercise mana, this permission is
a privilege
and does not establish a right. The hapū of Whānau a Apanui maintain
the authority and right to retract this
permission at any point.
- [160] The view
that the power to exclude others from land of the coastal marine area is a
dimension of tikanga is reflected in what
we were told is the only decision of
the Māori Land Court to discuss land “held... in accordance with
tikanga” under
what is now s 129(2)(a) of the Te Ture Whenua
Māori Act. In Wharo Oneroa a Tohe (90 Mile Beach), a 1957 decision,
the Māori Land Court found that, immediately before 1840, Te Aupori and Te
Rarawa occupied their respective
portions of the intertidal zone along 90 Mile
Beach and did so to the exclusion of other
tribes.[261] It is also
consistent with the expert evidence. Professor Williams explained in his
evidence that while rights in land were complex
and interlinked, and a given
type of right might be held by more than one group at a time, all rights derived
from the collective
landholding unit, usually the hapū.
- [161] What must
be shown to satisfy a court that an applicant group uses and occupies a
specified area to the exclusion of others?
I have explained that the Canadian
authorities require intention and capacity to control the land. Ms Roff
submitted that evidence
of intention and ability to control the specified area
against others is necessary under MACA. Counsel cited Ngā Pōtiki
Stage 1, in which Powell J held that what is required
is:[262]
...
evidence of authority giving rise to an ability or intention to exclude others,
noting that tikanga may not in fact require the
actual exclusion of third
parties at any point.
I observe that the tests adopted by Powell J and contended for by the
Attorney‑General are not identical: Powell J’s
test is disjunctive
and aimed at exclusion of others, while the Attorney’s is conjunctive and
aimed at control as against others.
- [162] In my view
exclusivity of use and occupation requires both an externally‑manifested
intention to control the area as against
other groups and the capacity to do so.
Exclusivity is a question of fact, heavily dependent on the characteristics of
the specified
area, the kinds, frequency and intensity of use, and the
circumstances of claimant groups. The inquiry must be sensitive to the
methods
that were and are available to assert mana. It must also be sensitive to the
practice of whanaungatanga and the existence
of whakapapa linkages which mean
that other groups may not have been physically excluded from the specified area
but rather used
its resources with permission of the applicant group.
- [163] It should
not be assumed that exclusivity has everywhere been lost, for two reasons.
First, the mere existence and exercise
of public rights secured under MACA is
not inconsistent with exclusivity; put another way, Māori groups have not
lost exclusive
use and occupation merely because they cannot in law prevent
public access to and use of the common marine and coastal area for purposes
of
recreation, fishing and
navigation.[263]
- [164] Second,
Māori did not abandon their claims to exclusivity following
Re Ninety‑Mile Beach and their claims may have been respected
in some areas. Professor McHugh has argued that Māori practice carried on
regardless
and tikanga continued to operate in all its regional and historical
variations along the coastline, except to the extent loss of
control was legally
enforced against Māori, as under fisheries
legislation.[264] The Waitangi
Tribunal has found that the acquisition, exercise and impact of public rights of
access and use has been uneven and
Māori authority has subsisted in some
areas.[265] To some extent use of
the foreshore by non-Māori may have been permitted in the exercise of
manaakitanga.[266]
Externally
manifested intention to control
- [165] The
applicant group must intend to control the area and must manifest that intention
externally, through acts consistent with
exclusive use and occupation. There is
evidence that this is regularly done through cultural exchanges or practices.
For example,
the evidence indicates that the placing or declaration of a
rāhui is a right reserved to the group controlling the area concerned.
Te
Riaki Amoamo, of Ngāti Rua, supplied an example:
More recently,
the eruption at Whakaari in December 2019 resulted in a rāhui being imposed
on the ocean for some weeks afterwards,
extending from the tribal areas of Te
Whānau a Apanui and Whakatōhea across to Ngāti Awa. The karakia
to lift the
tapu were performed on 27 December 2019, and I was asked to lead the
karakia for Whakatōhea. We were taken out to sea in a
boat. I was asked
to say a karakia on the wharf at Whakatāne before we left, and I said no
because we were within Ngāti
Awa's rohe. I waited until everyone was on
the boat and because it was a Whakatōhea boat I was able to commence my
karakia.
From there we went out to the Whakatōhea mussel farm within our
tribal area where I performed further karakia.
- [166] Speaking
of the same event, Robert Edwards, for Ngāti Muriwai,
explained that:
In immediate response to the tragedy on
Whakaari the Rūnanga o Ngati Awa chairman Dr Mason placed a rāhui on
their rohe
moana. Ngati Awa encompasses Whakatane, Ohope, Ohiwa coastline. On
December 9th I as chairman of the Whakatōhea Māori
Trust Board
and Taumata trust in support and respect to the deceased requested Whakatohea
people to observe and respect a temporary
resource limitation rāhui placed
on the Whakatohea customary boundaries, Ohiwa, Waiotahe, Ōpape, Waiaua and
Ōpape
Te Rangi. All marine activities along and above the
shoreline will be observed during this time of bereavement and will continue
until all movement of persons from Whakaari ceases.
Capacity
to exclude
- [167] With
respect to historic methods of controlling an area, Mr Hodder drew our attention
to a chapter of a book by Tā (Sir)
Hirini
Mead.[267] The author identified
15 elements of mana over land and its
occupants.[268] They begin with
military action (take raupatu, take ringa kaha, take pakihiwi kaha) to displace
existing occupants — said
to be a necessary requirement unless
the land was unoccupied or was gifted — and include subsequent occupation,
intermarriage
with tangata whenua women, the marking out in some way of rohe
which the group is capable of defending, the naming of places, the
establishment
of urupā, tūaha (shrines) and kāinga and placing of
wāhi tapu, the adoption of a group name, and
the approval and
acceptance of neighbouring
iwi.[269] A court’s inquiry
into exclusivity as at 1840 will focus on these requirements to the extent
applicable in the particular
case.
- [168] Not all of
the requirements of mana identified by Professor Mead are pre‑colonial.
His list included the inclusion of
an iwi’s name in the historical record
of the Māori Land Court and other institutions of
Aotearoa.[270] That method, it
seems to us, may include representation on institutions such as the Trust Board
or recognition in Treaty settlements.
The record confirms that mana may be
asserted through the pursuit of redress and use of statutory processes to limit
incursions
into the customary uses of resource, and further that these methods
have assumed great importance in the modern era. They are not
merely claims to
compensation or resources. They are means by which mana is asserted as against
the Crown or non-Māori and
also, as these appeals demonstrate, within
Māori society. We were told that a number of applicant groups filed
separate but
parallel applications because they were exercising their right to
speak for their own areas.
- [169] Some of
the historical means of establishing control of an area have been lost. The
Crown assumed authority (through the exercise
of kawanatanga) to prohibit the
use of force to prevent incursions into a group’s territory.
- [170] Further,
traditional methods were not replaced or supplemented by effective legal rights.
The common law could not come to the
aid of Māori seeking to exercise
customary rights over land, notwithstanding that it recognised the existence of
these rights.
As the Chief Justice observed in Ngāti Apa, from the
enactment of the Native Lands Act 1909 Māori owners have been
prevented from suing for recovery of customary land
or damages for
trespass.[271] Under the 1909 Act
proceedings might be brought by or on behalf of the Crown for the owners, but so
far as we aware the Crown never
did so. In my opinion MACA’s objective
requires that this legal disability be set aside when considering capacity to
exclude.
- [171] Some means
of establishing control of an area do survive as a set of cultural norms which
are constantly reinforced through
ritual engagement between tangata whenua
and manuhiri. I have noted that the acceptance or acquiescence of neighbouring
tribes was
identified as a feature of customary title in the Canadian
cases.[272] It assumes importance
under MACA because there is much evidence that groups recognise the rights of
other groups to control their
own areas. The record confirms that mana is
constantly reinforced through ritual exchanges and the practice of manaakitanga
over
long periods of time. It follows that acceptance by other iwi, hapū
or whānau groups of an applicant group’s right
to speak for a
specified part of the common coastal and marine area is powerful evidence of
exclusivity. In the absence of consensus,
the area may have remained
whenua tautohetohe (contested ground) as at 1840 or
subsequently.[273]
- [172] As Ms Roff
and Ms Feint submitted, the approval of neighbouring groups is not a
prerequisite to CMT. Nor, since claimant iwi,
hapū and whānau groups
are not the only parties affected by a recognition order, can it be conclusive.
Nonetheless, a
court may not be satisfied of exclusivity in the absence of
evidence that other groups recognise an applicant group’s rights
(or a
satisfactory account of why such evidence is lacking). Consensus is even more
important for shared exclusivity, which rests
on evidence that the groups
concerned shared control of an area to the exclusion of others.
Substantial
interruption
- [173] That
bring me to continuity of use and occupation, and substantial interruption.
With respect to continuity, inferences may
be drawn from evidence of present
occupation and the persistence of cultural practices which maintain connection
to a specified part
of the marine and coastal area.
- [174] Substantial
interruption requires that the court consider the nature, extent, duration and
cause of any interruption to the
applicant group’s exclusive use and
occupation of the specified area. I make several points about this.
- [175] First, the
requirement that interruption be substantial recognises that MACA expressly
takes account of the Treaty, in which
the Crown promised that Māori would
continue to enjoy the full exclusive and undisturbed possession of their lands
and estates,
forests, fisheries and other
properties.[274] As Lamer CJ
put it in Delgamuukw, to insist on an unbroken chain of continuity would
be to perpetuate injustice caused by people who did not recognise aboriginal
rights to land.[275]
- [176] Second,
the most common forms of incursion in the nature of trespass will involve use of
the marine and coastal area for public
access, recreation, fishing and
navigation. Under MACA these uses are not incompatible with CMT.
- [177] Third, as
I have explained, the presence of others is not inconsistent with exclusive
possession, at least when their use of
the area is in accordance with tikanga.
It may reflect the exercise of manaakitanga by the group which controls the
area. That
might be so, for example, where European settlers accessed a coastal
area with the acquiescence of a Māori group who held the
area in accordance
with tikanga.
- [178] I accept
the argument, made by a number of counsel, that the Judge was wrong to hold that
substantial interruption applies to
the applicant group’s holding of an
area in accordance with
tikanga.[276] It applies to the
group’s exclusive use and occupation. Because the Judge held that holding
with tikanga is a question of
fact and does not imply exclusivity, he set a more
rigorous standard for substantial interruption than the legislation permits.
Ms
Roff argued that he directed himself correctly on exclusivity elsewhere and
contended that he did not rely on this error when
he turned to the evidence. I
am not persuaded. There is force in the submission of Ms Waikato, for CRHL,
that the Judge’s
approach to substantial interruption is connected to his
view of exclusivity.
- [179] Mr Hodder,
and Mr Scott, for SIR, argued that the Judge also erred by holding, in reliance
on s 59(3) of MACA, that third-party
use of a specified area for fishing or
navigation can never amount to substantial interruption. The Judge stated
that:
[269] Given the fact that any grant of CMT is expressly
subject to third‑party rights of navigation, fishing and access, it
is
unlikely that Parliament intended the test of “substantial
interruption” to have been met if the activities said to
amount to
substantial interruption relate to navigation, fishing or access. That would
not be consistent with the purposes of the
Act discussed above.
- [180] Section
59(3) provides only that such activities do not of themselves preclude CMT. Put
another way, an opponent cannot argue
that a recognition order is precluded on
the ground that these activities were a form of trespass which the applicant
group did not
or could not resist. That is consistent with what I have said at
[170] above; the legal inability to resist trespass through force
or at common
law must be set aside when considering capacity to exclude. This answers Mr
Scott’s submission that the long
history — more than a century
— of iwi and hapū complaints about lawful commercial fishing were met
with no success
and so evidence substantial interruption (or interference with
holding in accordance with tikanga). As I see it, the significance
of the
evidence to which counsel referred is that it tends to show Māori never
surrendered their connection to the area or abandoned
their claims to control
it.
- [181] As a
matter of construction, s 59(3) admits the possibility that third-party use for
fishing or navigation, though not “of
itself” enough to preclude
CMT, may contribute to an applicant group being unable to establish its claim.
Again as a matter
of construction, the exercise of public rights of access and
recreation must also be capable of having that effect. It will depend
on the
facts. But the mere fact that these activities happened is not enough to
preclude CMT in law. There will be questions of
scale, extent and
duration.
- [182] I add that
even regular commercial fishing is a transitory use. And if the resource is
properly managed from a fisheries perspective,
it seems unlikely that fishing
would so deplete the resource as to cause an applicant group to abandon the area
indefinitely. Mr
Scott did not go quite so far as to argue otherwise, though he
did point to evidence of complaints that customary fishers often returned
home empty‑handed. An activity that is inconsistent with tikanga, or
exclusivity of use and occupation, might preclude a recognition
order where it
occurred with the consent or participation of an applicant
group,[277] but our attention was
not drawn to any evidence of that in this case.
- [183] Ms Feint
argued that as a matter of policy the court ought to ignore any incursion that
was a breach of tikanga. That would
involve assessing exclusive use and
occupation from a tikanga perspective only, ignoring the actions of
non-Māori who did not
recognise customary rights. In my view that is not
the approach that Parliament took in MACA. The legislation contemplates
interruption
from lawful use and occupation by third parties, including
non-Māori and Māori who are not members of the applicant group,
whose
actions were contrary to tikanga. It provides for them by specifying that they
do not preclude CMT unless they amount to substantial
interruption of the
applicant group’s exclusive use and occupation.
Points
of difference with the majority
- [184] The
Court is agreed that the legislation is difficult and complex. Regrettably, I
find myself dissenting from the views of
Cooper P and Goddard J on the
interpretation of s 58.
- [185] I have
recounted evidence at [147] – [166] above to show that exclusive use and
occupation of land is a characteristic
of tikanga Māori, not an additional
requirement drawn from the common law of England. Mana tuku iho incorporates
the intention
and ability to exclude others according to the dictates of
tikanga. MACA assumes that as a matter of fact applicant groups may have
enjoyed exclusive use and occupation of the common marine and coastal area
before 1840.
- [186] The
legislation envisages that the question on which most applications are likely to
turn is whether exclusivity, in this tikanga-consistent
sense, has been lost in
the colonial and post-colonial period. It treats this too as a question of
fact.
- [187] I
respectfully consider that the majority judgment leaves both the requirement for
exclusive use and occupation since 1840 and
the concept of substantial
interruption with no work to do. The substance of the majority approach is that
an applicant group who
can show that they held an area in accordance with
tikanga at 1840 will obtain CMT unless (a) their rights have been
extinguished
in law through action expressly authorised by statute or (b) the
group abandoned the area after 1840 or ceded control of it to another
Māori
group as a matter of tikanga.
- [188] The
majority approach makes the s 58 test very much easier to meet. But no
applicant group contended for it and I do not find
it an available reading of
the legislation. In my opinion the statutory language and the legislative
history make clear that exclusive
use and occupation must subsist in fact from
1840 to the present day.
- [189] The
majority’s approach rests on two assumptions: first, that there are few
areas of New Zealand in which the exclusivity
requirement could be met; and
second, that but for MACA and the 2004 Act the common law would have recognised
customary title in
these areas despite lawful third-party incursions over the
last 180 years. This leads the majority to discount what we appear to
agree is
the literal meaning of s 58 in an attempt to give effect to the purpose
statement in s 4. In my view neither of these assumptions
is justified. I
explain why, briefly.
- [190] When read
with the preamble and s 7, the purpose statement tells us that Parliament has
taken account of the Treaty by establishing
a durable scheme which recognises
and promotes the exercise of customary interests while reconciling them with
other lawful rights
and uses. The courts’ carefully circumscribed task is
to implement that scheme.
- [191] What would
have happened had the common law been left to its own devices following
Ngāti Apa is an interesting and still-important question. The
answer supplies a measure of loss experienced by Māori from first the 2004
Act and now MACA. The academic literature I have cited at [48] and [49] above
shows that the question whether the common law would
have recognised exclusive
customary rights of occupation and use in the marine and coastal area is
contestable. The debate turns
on the extent to which the common law would have
followed the majority judgment in Yarmirr by recognising that customary
title may be subject to public rights of navigation, fishing and, arguably,
access which affected the
Crown’s title at English common law.
- [192] In
Ngāti Apa itself the Court took care not to speculate on the
direction the common law might have taken. Counsel did not address the topic
before
us. I have mentioned it at [45] above not to take a position on it but
because it forms part of the narrative of the legislation
which followed
Ngāti Apa. It was common ground among counsel that, as explained in
my survey of the legislative history, Parliament chose not to leave to
the
courts either the content of customary rights over the common marine and coastal
area or the criteria for their recognition.
Rather, the legislature adopted a
customary rights scheme, initially in the 2004 Act and now in MACA, which
supplants the common
law. In my view it is a
matter of historical fact that the statutory scheme was largely drawn from
Yarmirr. Its common law origins are visible in ss 27 and 28, which
correspond to the common law rights of navigation and fishing. Section
26
creates new individual rights of access and recreation without charge, but it
too may be said to find a source in
Yarmirr.[278]
- [193] What
Parliament did leave to the courts was the question whether a given applicant
group held an area in accordance with tikanga
as at 1840 and retained exclusive
use and occupation until the present day. This was to adopt the Canadian
approach, in which exclusivity
is treated as a question of fact. The
legislation envisages that these case-by-case inquiries will establish the
intensity of use
and occupation required for exclusivity, by reference to the
particular circumstances of applicant groups and the particular characteristics
of specified areas. Unfortunately, we are not in a position to offer much
guidance on this centrally important issue. The record
in these appeals
contains evidence of practices in particular places. But with respect to the
areas covered by Orders 1 (except
Whakaari) and 3, the necessary findings were
not made in the judgment under appeal and counsel agreed that we cannot make
them.
It would be premature in the meantime to assume that applicant groups
cannot establish exclusivity in the specified areas.
- [194] If, as I
contend, exclusivity is substantially a question of local fact, it must follow
that when the evidence is examined the
applicant groups may fail to establish
that they continue to hold parts, possibly the entirety, of the specified areas
in accordance
with tikanga. But that need not be so, nor (if true) would it
show that the statutory scheme is unfit for purpose. I make two points
about
this.
- [195] The first
is to reiterate that on the limited evidence so far available from other sources
it is not inevitable that applicant
groups will fail. I have referred at [164]
above to academic literature and Waitangi Tribunal findings suggesting that in
practice
Māori authority over the foreshore and sea survived in some areas,
notwithstanding re Ninety Mile Beach and the Crown’s failure to
enforce customary rights on behalf of Māori. The judgment in Ngā
Pōtiki Stage 1 is to similar effect and a good example of the
sort of inquiry that I consider Parliament had in mind. Powell J found that
customary
authority over the application area had been maintained despite its
close proximity to metropolitan
Tauranga.[279] That conclusion
rested on factual findings about the physical characteristics of the area and
practical restrictions on access to
it.[280] We have reached a
similar result for the Ōhiwa Harbour.
- [196] The second
point is that MACA must be placed in context as one part of a wider scheme to
address Treaty obligations. Rights
which have been lost to the practical and
legal effects of colonisation may be the subject of redress negotiated and
authorised by
the other branches of government through the Treaty settlement
process. That process was well established when the Court explained
in
Ngāti Apa that customary rights to the foreshore and seabed might
remain extant as a matter of law. The hitherto-unrecognised possibility
that customary rights might survive led to MACA, which serves the specific
purposes of defining customary rights, reconciling them
with the rights of
others, and establishing whether they remain extant in fact. MACA is not
concerned with redress, which is why
we have not read the recent Whakatōhea
settlement. But the availability of redress still matters. It means that
courts need
not interpret the legislation by adopting what amounts to a
presumption that rights in existence in 1840 have survived to the present
day.
The “applicant
group” and shared exclusivity
- [197] MACA
defines an applicant group as “1 or more iwi, hapū or whānau
groups that seek recognition under Part 4
of their protected customary rights or
customary marine
title”.[281] The term
includes a legal entity or natural person appointed by such group (or groups) to
be the representative of that group and
to apply for, and hold, a recognition
order or agreement on the group’s behalf.
- [198] An
application is made by an
“applicant”.[282] The
applicant must describe the applicant group and name a person to be the holder
of the recognition order as
representative.[283] Sections 100
and 101 together envisage that the person who is to hold the order need not be
the person who made the application.
It follows that a board might seek CMT on
behalf of constituent hapū whose mandate it holds and on the basis that the
hapū,
or some other nominated entity, would hold the title.
- [199] It is the
applicant group who must show that they exercise a customary right in a
particular area (for a PCR) or hold a specified
area in accordance with tikanga
(for CMT) and, in either case, that they have done so continuously since
1840.[284] The group may
rely on the status of any of their members as abutting landowners, or the
exercise by any member of non-commercial
customary rights since
1840.[285]
- [200] The court
may exercise flexibility when dealing with
applications.[286] That extends
to treating a PCR application as if it were a CMT application and vice
versa.[287]
- [201] The court
having granted a recognition order, a successful applicant group must submit a
draft order for approval by the Registrar
under s 109(1). The fact that it is
the Registrar who approves the order signifies that this is a machinery
provision. The draft
order must specify the group to which it applies and the
name of the holder.[288]
- [202] An order
may be varied or cancelled on application by the holder of the order, or (where
the holder has ceased to exist or no
longer has legal capacity) a representative
of the group to which the order
applies.[289] The applicant must
satisfy the court that they are authorised to make the application and that the
applicant group is aware of it
and have had sufficient opportunity to make their
views known.[290]
- [203] These
provisions envisage as follows:
(a) An applicant group may comprise a number of distinct iwi, hapū or
whānau groups which have chosen to make a single
collective application.
(b) The applicant group may confer on a natural person or legal entity a mandate
to seek an order on their behalf. Should there
be any controversy, the court
will need to be satisfied that they do represent the applicant group.
(c) The applicant group may rely on the status (as landowner) or activity
(exercise of customary fishing rights) of any member of
the group to prove that
CMT exists. Such status or activity of a member or members may be relevant to
proof of the applicant group’s
continuous use and occupation of the area
specified in their application.
(d) A recognition order will be held by a legal entity (which may be an
unincorporated body) on behalf of the group. That person
must be identified in
the application and named in the recognition order. It is for the group to
nominate the entity which will
hold the order.
- [204] MACA
recognises that members of an applicant group may enjoy differing degrees or
kinds of mana over the area specified in their
application. That is implicit in
the ability to claim through a member group. They may nonetheless share —
if they so choose
— in a single CMT over that area. It is a necessary
condition of such a recognition order over a specified area that one or
more of
the group’s member groups has exclusively used and occupied each part of
the area since 1840. Subject to that requirement,
MACA claims can accommodate
changes in iwi, hapū or whānau groups since 1840.
- [205] By
providing for collective applications, MACA allows groups to claim title over
areas which they share to the exclusion of
third parties. It also allows them
to avoid fragmentation of title, which might cause conflict and inhibit the
effective exercise
of rights that MACA confers on CMT holders. Mr Pou urged the
latter point on us when contending, for the Board, that an iwi-level
title is
necessary to avoid what he described as squabbling. I observe, however, that
MACA recognises property rights and the autonomy
of rights-holders. It is for
iwi, hapū and whānau to decide whether to apply as a collective and
who will hold their title.
Any applicant group may insist, subject to s 107,
that the court decide separate claims on their merits. If satisfied that a
given
applicant group meet the statutory criteria, the court may grant a
recognition order under s 98. If not satisfied, it must (subject
to what I have
to say below about process) decline the application. I respectfully part
company with Cooper P and Goddard J on this
aspect of shared exclusivity.
In my view MACA does not envisage that the court will appoint a trustee to hold
CMT for separate groups
in circumstances where they have not taken the
opportunity to agree on shared CMT, and no single group has been able to make
out
a separate claim. Of course this would not preclude the recognition of
PCRs.
- [206] Party
autonomy extends to the choice whether to pursue an application for CMT and in
what forum. Subject to what I say below
about the dual pathway, an applicant
group may elect to pursue negotiations with the Crown in preference to
court proceedings.
- [207] Nor does
MACA envisage that the High Court will settle questions of internal governance
of the legal entity nominated by a successful
applicant group to hold the title.
Rather, it implicitly adopts the premise that internal governance is a matter
for the group to
decide in accordance with tikanga. By definition, they have
shown that they collectively hold the area in accordance with tikanga.
They can
continue to govern it as they have always done, recognising among themselves any
superior local rights held by group members.
We were given to understand that
one reason why final orders have not been made in the High Court is that a
tikanga process has
been undertaken to decide how the titles will be
administered.
No
overlapping CMT
- [208] It
will be apparent from what I have said that MACA contemplates shared
exclusivity, meaning one or more groups may apply collectively
and secure CMT
based on the claims of their members to exclusive use and occupation of areas
held in accordance with tikanga. Groups
which are politically separate entities
need not make separate applications. A joint application may succeed if they
can show they
together hold the area to the exclusion of others.
- [209] But MACA
does not contemplate overlapping CMT. If two applicant groups were separately
granted recognition orders over the
same specified area, neither group could
meet the s 58(1) criteria for CMT; neither would hold the specified area to the
exclusion
of the other. As the Waitangi Tribunal has explained, resource rights
were “complex, convoluted and
overlapping”.[291] MACA
requires that boundaries be precisely defined not because lines on a survey plan
correspond precisely to customary boundaries
but because it is necessary to know
who may exercise, in any given place, the rights which MACA confers on the
holder of CMT. If
CMT could overlap, neither group could unilaterally exercise
those rights. Neither could effectively give permission to the Minister
of
Conversation to consider a conservation activity under s 71(1), neither
would have the sole right to seek inclusion of a wāhi
tapu area in the CMT
under s 78(1), neither would control the preparation of planning documents
relating to the CMT area under s
85(1), and neither could exercise ownership of
minerals within the CMT area under s 83(2).
Process
and proof
- [210] I
turn to questions of process and proof.
Pleadings
- [211] Applications
for recognition orders take the form of originating applications under pt 19 of
the High Court Rules 2016.[292]
This is designed as a relatively inexpensive procedure for cases in which full
pleadings and interlocutory processes are not
needed.[293]
- [212] MACA
specifies that an application must contain the information prescribed by s 101,
including the particular area to which
the application relates and a description
of the applicant group.[294] It
must be accompanied by affidavit evidence, which performs much of the function
of pleadings; the affidavits must “set out
in full the basis on which the
applicant group claims to be entitled to the recognition
order”.[295] Implicit in
this latter requirement, as Ms Feint submitted, is a recognition that the basis
for the application and matters in issue
may be developed as evidence is filed
for the applicant group and interested parties.
- [213] The
legislature’s decision to adopt the originating application procedure is
consistent with Tsilhqot’in Nation, in which the Canadian Supreme
Court held that a functional approach should be taken to pleading, with courts
overlooking minor defects
in the absence of clear
prejudice.[296] That is the
approach which the High Court has correctly taken under MACA to
date.[297] In
Tsilhqot’in Nation, the Court explained that this approach was
justified because legal principles might be uncertain at the outset, the
evidence might
also be initially uncertain, and a technical approach to
pleadings would not serve either the goal of reconciliation between Aboriginal
groups and wider society or the interests of
justice.[298]
- [214] Because
the nature of the order sought, the identity of the applicant group, the
particular part of the common coastal and marine
area which is the subject of
the application, the grounds relied on and the identity of the proposed holder
of the order are all
matters that must be specified in the
application,[299] any change to an
application will require an amendment. Where the change is material, the court
must give interested parties an
opportunity to be heard on the amendment.
- [215] The
jurisdiction to amend must be exercised with s 100 of MACA in mind. It provides
that an application “must be filed
not later” than six years from
MACA’s commencement, 1 April 2011, and the Court “must not accept
for filing or
otherwise consider any application that purports to be filed after
that date”. This is not a limitation period, to be pleaded
or not as a
defendant chooses. It is a statutory bar to the exercise of the High
Court’s procedural and substantive jurisdiction
to consider a new
application under MACA.
- [216] There were
amendments made, or not made but said by opposing parties to be necessary, in
this case. Churchman J followed his
own interlocutory judgment on a strike-out
application in Re Ngāti Pāhauwera Development Trust, in which
he held that where (as in this case) the amendment does not raise new matters of
law but rather introduces new or additional
facts, the Court should apply a high
threshold when deciding that the amendment is out of
time.[300] In that case, he held,
following ISP Consulting Engineers Ltd v Body Corporate 89408, that the
test is whether the amendment changes the “essential nature” of the
application.[301]
- [217] Ms Feint
argued that Churchman J erred by adopting a test which assumes that ordinary
rules for pleadings apply. She submitted
that amendments to originating
applications fall into a separate category, in which the question is whether any
prejudice to an opposing
party can be met by notice and an opportunity to
respond. She sought to distinguish cases dealing with limitation of action and
amendments to pleadings on the ground that s 100 is not a limitation provision
but rather an ouster clause which must be read
strictly.[302]
- [218] I do not
agree that s 100 is to be treated as if it were a clause ousting judicial review
of administrative decision-making.
Its reach is confined to the jurisdiction
conferred by MACA. I did not take counsel to contend that the Judge could not
consider
s 100 at all when scrutinising amendments, or when considering whether
amendments were necessary. The Court must examine any amended
application to
ascertain whether it must be considered new, and hence out of time. The
question is one of substance, not form.
If it were otherwise, an applicant who
happens to have brought an application in time might purport to amend it by
introducing an
unrelated applicant group and an entirely new specified area.
- [219] Nor was
the Judge wrong to cite authorities dealing with the question whether an
amendment introduces a new cause of action
for limitation purposes. I accept
that s 100 should be interpreted strictly. It bars the exercise of MACA’s
jurisdiction
to recognise customary property rights which are the subject of
Treaty guarantees. However, the Judge did interpret s 100 strictly
by asking
whether an amendment changes the essential nature of the
application.[303] He accepted
that a flexible approach must be taken to pleadings under MACA and recognised
that it would be wrong to take an unduly
strict or narrow approach to amendment.
- [220] When
considering whether any given amendment changes the essential nature of the
application, it is necessary to bear in mind
several features of the statutory
scheme:
(a) An applicant group may comprise several distinct groups which may rely on
the connection which any member group has to the affected
area. This suggests
that amendments are unlikely to change the essential nature of an application
where they introduce member groups,
or larger groups of which the applicant
group is a member. Indeed, Mr Hodder acknowledged this. Amendments to the
specified area
are in principle permissible, to incorporate the rohe moana of
the applicant group.
(b) An application must contain the details specified in s 101(a)–(i).
Any change to these matters will likely require an
amendment to the application.
Subject to that, the basis of the application may be developed in the affidavit
evidence of the applicant
and other interested parties.
(c) The Court may (but need not) treat an application for CMT as if it were an
application for PCR, and vice versa. This modifies
the legal nature of the
application. Its inclusion in the legislation signals that Parliament
contemplated a flexible approach to
amendment.
(d) As Churchman J
recognised,[304] the Court may
accommodate tikanga processes in which applicant groups and opposing parties
decide whether to seek shared or separate
CMT and agree on who is to hold a
recognition order. To permit such processes is consistent with MACA’s
objective of recognising
mana tuku iho in the common coastal and marine area.
It allows the Court to accommodate applicants’ preferences to structure
their holdings so that recognition orders are administered in accordance with
tikanga (and without need for judicial intervention).
(e) Any amendment may affect interested parties who have an interest in the
exercise of rights that MACA confers on a successful
applicant group. Those
rights are substantive, and the class of interested parties is not confined to
iwi, hapū and whānau
groups. Natural justice must be observed. It is
possible that any prejudice to an interested party from late amendment will not
be adequately met by an opportunity to respond in the proceeding.
- [221] These
features together indicate that applications may undergo significant
modification as parties join the proceeding and the
evidence comes in, provided
the result is not in substance a new application and amendment is not contrary
to the interests of justice
vis-à-vis other applicants and interested
parties.[305] Such a process may
reflect a complex and overlapping distribution of territorial and usage rights
among whānau, hapū and
iwi in traditional Māori society. The
Waitangi Tribunal has explained
that:[306]
To the
whanau group usually ‘belonged’ ... some ... fishing grounds and
shellfish beds in the immediate vicinity. Though
they did not formally
‘own’ the fishing grounds and beds, at least their prior rights of
use were respected.
The hapu exercised control over ... larger fishing or seafaring vessels, and
some specific fishing grounds.
The tribal property was made up of the lands of the various hapu, the lakes,
rivers, swamps and streams within them and the adjacent
mudflats, rocks, reefs
and open sea. The tribe, as the greater social group, incorporated the rights
of the lesser groups. Major
fishing expeditions, journeys, trade arrangements,
peace pacts and war were undertaken at tribal level. Cohesion was maintained
through an intimate knowledge of bloodlinks, the constant deference to tribal
ancestors on formal occasions and regular tribal gatherings,
especially to mourn
for the dead.
In practice each whanau was self-contained and controlled. The larger group
would not interfere unless the matter was of wider concern.
Territory and
resources were jealously and exclusively maintained unless there was good reason
to open these up to the wider community.
Boundary marks were common to delimit both land and water areas, but more
usually the knowledge of boundaries was simply passed down.
The boundaries were
minutely known and natural features, streams, hills, rocks, or prominent trees,
served to define both land borders
and the location of fishing grounds at sea.
Smaller and more specific 'private properties' were often indicated by a sign or
mark
of some kind, named and placed by the owners and sometimes said to carry
their mauri (life-force).
But the rights of small units were always subject to the overright of the
hapu or tribal group on matters affecting the people as
a whole. A whanau could
not vacate its patch for strangers, for example, for the admission of strangers
to tribal ranks affects
everyone, and it could be calamitous to village life if
that were done without general assent.
...
... fishing grounds were clearly included as part of the Maori asset base and
within the concept of traditional ownership rights.
- [222] I accept
that amendments to the specified area may be problematic, especially where they
are out of time. It may also be, as
several counsel contended, that amendments
detract from the credibility of shared exclusivity claims which were previously
premised
on use and occupation of different areas by different groups.
But that goes to merits, and a need to hear opponents, rather than
jurisdiction. As Churchman J correctly recognised, a contemporary
arrangement entered for the purpose of the litigation will not
meet the
requirements of MACA,[307] and in
particular s 58(1).
The
burden of proof
- [223] I
have quoted the relevant provisions of the legislation above:
(a) under s 98 the Court must be “satisfied” that an applicant meets
the statutory requirements of s 51(1) (for a PCR)
or s 58 (for CMT), as the
case may be;
(b) under s 106(2), an applicant for recognition of CMT must prove that the
specified area is held in accordance with tikanga and
has been used and occupied
by the applicant group from 1840 to the present day (or from the time of a
customary transfer to the present
day); and
(c) under s 106(3), it is presumed, in the absence of proof to the contrary,
that a customary interest has not been extinguished.
- [224] Section
106 does not specify that the applicant group must prove that its use and
occupation since 1840 has been exclusive.
Nor does it specify who is to prove
absence of substantial interruption. Both are statutory requirements under
s 58(1).
- [225] The High
Court judges who have considered this issue have agreed that the
applicant’s burden extends to all the positive
elements of s 58(1) but
there is no obligation to prove that their customary rights have not been
extinguished.[308] In the
judgment under appeal, Churchman J reviewed the legislative history and found
that the legislature intended that the applicant
should prove the positive
elements.[309]
He characterised the concepts of exclusivity and absence of substantial
interruption as positive elements of s
58(1).[310] That was the effect
of s 98(2): the Court may make a recognition order only if satisfied that the
statutory requirements have been
met.[311] He noted s 106(3)
but reasoned that extinguishment is not the same thing as exclusivity and
absence of substantial
interruption.[312]
- [226] Ms Feint
contended that this was an error. She accepted that the legislative history
points to the applicant being required
to prove only the positive elements of
the test, but she submitted that exclusivity (which she defined here as absence
of third‑party
use) and absence of substantial interruption are not
positive elements. To say that the Court must be satisfied that the statutory
requirements have been met is not to convey anything about the burden of proof;
it is to say only that the Court must come to the
required affirmative
conclusion. She acknowledged that in practice little will turn on the burden of
proving exclusivity and substantial
interruption; where these issues are live,
an applicant group may face an evidential burden to adduce evidence to ensure
the evidence
overall satisfies the statutory tests.
- [227] Exclusivity
is intimately connected with the requirement that the applicant group has held
the area in accordance with tikanga
since 1840. As explained above, to hold a
specified part of the common marine and coastal area in accordance with tikanga
is to
exercise territorial control over it, subject to specified public rights
of access and use.[313] An
applicant group which can show that it holds an area in accordance with tikanga
will possess a sufficient degree of exclusivity
of use and occupation.
- [228] I accept
Ms Feint’s submission that the applicant need not prove absence of
substantial interruption. On the contrary,
if an applicant group can show that
it holds an area in accordance with tikanga, the Court may infer, in the absence
of contrary
evidence, that it has done so since 1840. This approach is
consistent with the Canadian authorities to which I have
referred.[314] It also recognises
that substantial interruption means that CMT, as defined by MACA, no longer
exists in the specified area.
- [229] This
approach is also consistent with s 106(3), which creates a presumption that a
“customary interest” has not
been extinguished in the absence of
proof to the contrary. The concept of extinguishment requires clarification.
In Ngāti Apa the Chief Justice stated that customary property
rights continue until extinguished by sale to the Crown, through investigation
of
title by the Māori Land Court and subsequent deemed Crown grant, or by
legislation or other lawful
authority.[315] It is settled law
that the legislature must speak clearly if it means to extinguish rights that
are the subject of Treaty
guarantees.[316] The customary
interests that MACA restores to Māori in s 6 could only be extinguished
through or under statute.
- [230] However, a
distinction must be drawn between underlying customary interests, which MACA
reinstates in s 6 but which remain indeterminate,
and the legal interests into
which those rights may be translated under the legislation. Proof of CMT rests
on facts about the applicant
group’s connection with a particular area.
The exercise of the lawful rights of others, which is protected under
s 11(5),
may have so interrupted the group’s exclusive use and
occupation so as to defeat their claim to CMT. It need not follow that
underlying customary interests have been extinguished completely. For example,
the applicant group might still be entitled to a
non-territorial right, in the
form of a PCR. MACA recognises this distinction when speaking of
extinguishment. In s 106(3) it speaks
of customary interests. In s 58(4)
it provides that “customary marine title does not exist if that title is
extinguished as
a matter of law”.
- [231] It follows
that Churchman J misdirected himself with respect to the burden of proof of
exclusivity and absence of substantial
interruption. For reasons explained
below, this error did not affect the outcome in the High
Court.
The
dual pathway
- [232] As
noted above at [63], s 94 of MACA provides for recognition of PCRs and CMT by
agreement with the Crown or by order of the
Court. The Crown need not enter
into an agreement.[317] If it
does, the agreement takes effect through an Order in Council (for a PCR) or
bespoke legislation (for
CMT).[318]
- [233] Churchman
J was faced with two iwi, Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Awa,
who had filed applications for recognition
orders before the statutory deadline
but elected to pursue agreement with the Crown. They were given notice of the
Whakatōhea
parties’ applications and appeared to defend their
interests. As noted, Ngāti Awa ultimately agreed to a joint CMT with
Whakatōhea for the Ōhiwa Harbour, but they still seek to negotiate CMT
with the Crown for the Disputed Area: their cross‑appeal
is confined to
challenging the Judge’s finding that Whakatōhea are entitled to CMT
in that area. Te Whānau-ā-Apanui
maintain that the Judge was right to
reject all applications for Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [234] The Judge
observed that MACA does not specifically explain how to proceed when a claim for
recognition orders overlaps with
a different claim by a different group which is
proceeding by direct engagement with the
Crown.[319] He reasoned that a
finding that an applicant before him held CMT arguably would prohibit the Crown
from reaching an agreement with
another group for the same area. That might
cause an injustice for the second group, although it would be lessened if the
group
had participated as an interested party in the
litigation.[320] He rejected
arguments by counsel for LCI and the Board that the concern could be met by
adjournment, or a stay under s
107(5).[321] He considered that
neither option was a durable solution; the parties who had come to Court were
entitled to a decision, which should
be delivered within a reasonable time after
the hearing.[322] He pointed out
that the Attorney-General has promulgated a direct engagement strategy under
which agreements may be concluded as
far away as
2045.[323] In a subsequent
judgment, delivered in the Re Ngāti Pāhauwera
proceeding, he expanded on this point, declining to make a “preliminary
finding” as to exclusivity in an area which was
the subject of overlapping
claims, one brought in litigation and the other in negotiations with the
Crown.[324] He saw this as
tantamount to a finding that CMT might overlap and therefore inconsistent with
the approach he took in the judgment
under
appeal.[325]
- [235] In her
cross-appeal submissions, Ms Feint took issue with these conclusions. Counsel
submitted that the Judge’s reasons
were “largely dictated” by
his view, drawn from Canadian jurisprudence, that shared exclusivity is not
possible where
the groups concerned deny one another’s claims. The Judge
accepted that the groups need not have enjoyed amicable relations
but held that
they must together have made use of the area and excluded third parties who did
not have their permission to
enter.[326] Ms Feint
characterised this as the “consensus principle” and contended that
it resulted in the Judge abdicating his
responsibility to find that exclusivity
was shared and make orders accordingly.
- [236] I explain
below that the outcome at Whakaari did not rest principally on the so-called
“consensus principle”. It
rested principally on the evidence. Nor
do I accept that the Court can force a recognition order on a party which has
exercised
its right to seek a recognition agreement instead. I observe that
under ss 98–109, CMT is awarded to a representative of an
applicant group
which seeks a recognition order. There are no defendants in such a proceeding,
only applicants and interested parties.
Counsel did not address the practical
issues associated with issuing CMT to a group which disclaims it, nor did she
explain how
that would be an appropriate outcome as a matter of tikanga.
Presumably the group’s interest in the title would have to be
held by
someone else, appointed by the Court, as a trustee. The underlying assumption
appeared to be that, faced with the Court’s
insistence on making a
recognition order, the non-applicant group would come to their senses and submit
to jurisdiction.
- [237] I do
accept that an injustice might result if the Court were to find that exclusivity
was shared by two groups but was forced
to dismiss an application made by one of
them on the ground that the other had not submitted to the Court’s
jurisdiction, electing
instead to pursue agreement with the Crown.
- [238] However, I
am not inclined to think that such an outcome is likely in practice. The second
group, which I will call the interested
party, will have had an opportunity to
resist the applicant’s claims to sole or shared exclusivity in the
proceeding. The
Court will have made findings on the evidence. The Crown
need not negotiate a recognition agreement with the interested party, and
I
doubt it would do so where the Court had heard from that party and found that
they did not enjoy sole exclusivity but rather shared
it with an applicant
group. The Court, having heard evidence, is likely to have been in a better
position than the Crown to decide
whether the statutory criteria have been met.
Such agreement between the Crown and the interested party may be even less
likely
where, as in this case, the interested party had filed its own
application before the statutory deadline but not brought it on for
hearing.
Contrary to the view taken by Churchman J, but subject to what I said above
about pleadings, the Court might make findings
as to shared exclusivity, then
adjourn the proceeding to allow an opportunity for a tikanga process among
affected groups and engagement
with the Crown. This process need not cause
unreasonable
delay.
Navigable
rivers: is customary title extinguished in law?
- [239] MACA’s
definition of marine and coastal area includes the beds of rivers to a point
upstream of mean high-water
springs.[327] As I explained at
[71] above, the Resource Management Act defines the landward boundary of the
coastal marine area at a point upstream
from where the line of mean high-water
springs crosses the mouth of a river. That point is the lesser of one kilometre
upstream
from the mouth of the river and the point upstream that is calculated
by multiplying the width of the river mouth by
five.[328]
- [240] Churchman
J identified a jurisdictional issue about recognition of CMT over navigable
rivers. It arises because s 261 of the
Coal Mines Act vested the bed of
navigable rivers in the
Crown:[329]
(2) Save
where the bed of a navigable river is or has been granted by the Crown, the bed
of such river shall remain and shall be deemed
to have always been vested in the
Crown; and, without limiting in any way the rights of the Crown thereto, all
minerals (including
coal) within such bed shall be the absolute property of the
Crown.
- [241] The Judge
reviewed the legislative history of this provision and the authorities on
navigable rivers and held, following the
Supreme Court decision in
Paki v
Attorney-General,[330] that if
a river was navigable in 1903 its bed was deemed to have been vested in the
Crown.[331] This affected the
Waiōweka and Ōtara rivers at Ōpōtiki because the evidence
showed that the Waiōweka River
(into which the Ōtara River converges)
was navigated between Ōpōtiki and its mouth at that
time.[332]
- [242] The Judge
noted that under s 58(4) of MACA, CMT does not exist if that title is
extinguished as a matter of
law.[333] He reasoned that CMT
has been extinguished in rivers because riverbeds are already vested in the
Crown under the Coal Mines
Act.[334] In the result, he held
that the landward boundary of the common marine and coastal area runs across the
river mouth as a continuation
of the line of mean high-water springs on either
side of the mouth.[335]
- [243] Ms Feint
argued that earlier legislation was insufficiently clear to expropriate CMT, and
that if it had been extinguished then
s 11(3) of MACA reinstated it.
- [244] I accept
the latter submission and can state my reasons shortly. Under s 11(3) of
MACA any previous vesting of the common coastal
and marine area in the Crown
under the Coal Mines Act was reversed. The Crown was “divested of every
title as owner, whether
under any enactment or otherwise, of any part of the
common marine and coastal area”. Under subs (2), “[n]either the
Crown nor any other person owns, or is capable of owning, the common marine and
coastal area” after MACA’s commencement.
The marine and coastal
area is defined to include the beds of rivers forming part of that area, as well
as the airspace above and
the water space (but not the
water).[336] Section 58(4)
contemplates that CMT may be extinguished in law, but that provision appears to
contemplate extinguishment of CMT
by means other than Crown ownership that was
subsequently reversed. I observe that, under s 11(5)(c), the special status
accorded
to the common marine and coastal area does not affect certain powers
exercisable by or under an
enactment.[337]
The
pūkenga report
- [245] The
pūkenga report is controversial, partly for reasons of process, and partly
because it is said the pūkenga did
not answer the questions put to them.
It is also said that the Judge relied uncritically on their report and assumed,
incorrectly,
that it addressed the questions of holding in accordance with
tikanga and exclusivity. These contentions require that we survey
the process
followed, the questions asked, the answers given by the pūkenga, subsequent
changes in the applicants’ positions,
and the Judge’s treatment of
the
answers.
The
pūkenga process and the hearing
- [246] The
hearing took place at an events centre in Rotorua under COVID‑19
Level 2 restrictions. It began on 17 August 2020.
After the first week
the Court took a week‑long adjournment for a tikanga process facilitated
by the pūkenga. The Court
then sat from 31 August until 9 October, when it
adjourned for one week to allow counsel to prepare closing submissions.
Submissions
were delivered from 19 to 23 October. Overall, the
Court sat for eight weeks, with two week-long adjournments.
- [247] No one had
opposed the appointment of one or more pūkenga. In his Minute 10,
issued on 30 March 2020, the Judge had urged
the parties to identify
candidates and seek
agreement.[338] In his Minute 21,
dated 4 August 2020, the Judge recorded that all applicants supported the
appointment of pūkenga, and there
was also support for a panel rather than
a single appointee.[339] He
appointed Mr Doug Hauraki and
Professor Pou Temara.[340]
On 13 August, he appointed Dr Hiria Hape to replace
Professor Temara, who was no longer
available.[341]
- [248] In his
Minute 18, dated 8 July 2020, the Judge proposed four preliminary questions for
the pūkenga and called for submissions
on the nature of questions to be
asked.[342] The parties agreed
with these questions, with only minor
rewording.[343] The questions
were:[344]
(a) Question one: what tikanga does the evidence establish applies in
the application area?
(b) Question two: which aspects of tikanga should influence the
assessment of whether or not the area in question is held in accordance with
tikanga?
(c) Question three: which applicant group or groups hold the
application area or any part of it in accordance with tikanga?
(d) Question four: who, in fact, are the iwi, hapū or
whānau groups that comprise the applicant group?
These are the questions ultimately put to the pūkenga. The Judge
envisaged that they would be refined as the hearing progressed
and that the
pūkenga themselves would be able to suggest questions, but no further
changes were made.[345] The Judge
also noted on 13 August 2020 that delays in the appointment meant there would
now be no time for the pūkenga to prepare
a preliminary report before the
hearing.[346]
- [249] There is
little information about the tikanga process that took place in the week of 24
August. It is apparent from the report
and the cross-examination that the
pūkenga met representatives of the applicants and the neighbouring iwi,
Ngāti Awa, Te
Whānau‑ā‑Apanui, and Ngāi
Tai. They also visited the rohe of the applicants, inspecting some landward
boundaries.
- [250] On the
morning of Friday 9 October 2020, the parties received the pūkenga report.
They had no prior knowledge of its contents.
9 October was the final day of
evidence. The Court was unable to sit in the morning (due to a fire alarm) but
convened at 1 pm
and sat until 3 pm. This gave counsel two hours for
cross‑examination. Time ran out for all counsel to question the
pūkenga,
so they were permitted to ask questions in writing during the week
of 12 October. In his Minute 33, the Judge himself asked two
further
questions of the pūkenga to clarify their opinion on the Disputed Area.
These questions concerned the inclusion of
the Ōhope Spit in
Maraetōtara East, and their conclusions on who had mana whenua over the
area between Tarakeha and
Te
Rangi.[347] Ngāti
Awa and Te Whānau‑ā‑Apanui both also asked questions
in memoranda dated 13 October 2020. The pūkenga
provided a written
response to those questions on 15 October
2020.
The
pūkenga report
- [251] The
report forms an appendix to the judgment under appeal. I summarise the report,
taking into account the responses of the
pūkenga to questions asked at and
after the hearing.
- [252] The
pūkenga answered questions one and two (which tikanga applied in the area
and which aspects of tikanga should influence
the assessment of holding in
accordance with tikanga) together. These answers are uncontroversial. They
stated that all of the
tikanga relational values which I have listed above apply
and by way of example listed mana, incorporating tino rangatiratanga,
kaitiakitanga,
utu, tapu and take-utu-ea (described as a three-way approach to
resolution by agreement). Earlier in their report they explained
the sources of
tikanga on which they relied and emphasised that a great deal of significance is
accorded the moana. They noted a
degree of flexibility and fluidity with
respect to tikanga existing in the area, instancing the sharing of various types
of kaimoana
among all those who whakapapa to the Mātaatua waka. That
flexibility extended, in their impression, to traditional geographical
boundaries between the hapū and iwi. They noted that most people
affiliated to more than one hapū of Whakatōhea and
they went wherever
food was available or an event of social significance was to happen.
- [253] The
pūkenga gave examples of tikanga applied to their report, warning by way of
introduction that tikanga is diverse and
holistic and its many component parts
interact simultaneously in complex ways. Most of the examples given comprised a
list or summary
of evidence given by witnesses in the proceeding. The
pūkenga offered their own opinion that tikanga practices included the
naming and use of fishing grounds, the use of Whakaari as a “beacon
light” for Te Whānau‑ā‑Apanui,
the practice of
recognising tapu at pā, oven middens and other traditional sites, and land
occupation (we infer, proximate to
the sea). In subsequent questions, they
identified as crucial tikanga the ability to go offshore and locate taunga ika
(fishing
grounds) using landmarks.
- [254] The
pūkenga added that all the tikanga applies to all iwi involved, with minor
differences in practical application. They
gave as an example access to
Whakaari for fishing and tītī or kuia (grey petrel) harvesting,
explaining that there was
an unwritten acknowledgement of the order of access to
those resources. When answering questions from counsel, they acknowledged
that
not all groups shared the same interest in Whakaari and there was tikanga
significance in the acknowledgements of most participants
that Te
Whānau‑ā‑Apanui were always first to go there for
tītī, kuia and other resources. They acknowledged
that according to
tikanga and in particular utu, Te Whānau‑ā‑Apanui had
mana whenua.
- [255] Question
three asked which applicant group or groups held the application area or any
part of it in accordance with tikanga.
The pūkenga responded as
follows:
- All
groups consider their right according to the tikanga they feel applies.
However, and with more hui between them being essential
to determine and agree
on tikanga, it is only sufficient of us to make a commentary on this question.
Furthermore, with numerous
positive hui still taking place, this aspect may be
resolved in a positive and appropriate way. However, and from the papers
available
to us the following applies:
a. Ngati
Awa
i. Whakaari, Maraetotara west, Tauwhare Pa, West Ohiwa harbour,
ii. Ngati Awa holds the customary interests for Moutohora (Whale Island),
Te Raurima, Turuturu roimata (Wairaka rock),
iii. Opihi Whanaungakore (cemetery of the un-named relatives) , te anga o
Muriwai cave of Muriwai), Kapu Te Rangi (Toikairakau Pa)
b. Upokorehe
i. Customary interests in Maraetotara East, Cheddar Valley, Ohiwa Harbour,
Waiotahe, Hokianga, Hiwarau C, Waioweka, Paerata, Opotiki
mai tawhiti,
c. Te Whanau Apanui
i. Whakaari, Hawai, Motu river.
d. Nga Kāhui Hapu o Te Whakatohea
i. One customary and shared customary orders with all hapu in Te Whakatohea.
The Kahui is made up of nominated hapu members from
each respective 6 hapu of Te
Whakatohea that was originally recognised as hapu) Ngati Ira, Ngati Patu, Ngati
Ruatakenga, Ngāi
Tamahaua, Ngati Ngahere, Upokohere
ii. Hiwarau C, Turangapikitoi, Waiotahi, Ohiwa, Pakowhai, Whanau Apanui,
Opape Native Reserve, Whakaari, Moutohora, Te Paepae Atea,
Kermedics
e. Ngai Tai Shared customary interests [with] Te Kahui o nga hapu o
Te Whakatohea out to the fishing rocks over to Whakaari and Te Paepae Atea.
However, and based on Tikanga, our [v]iew is that Ngai Tai have mana whenua from
Tarakeha in the west to Taumata o Apanui.
- [256] In answer
to question four (who are the iwi, hapū and whānau groups that
comprise the applicant group), the pūkenga
gave a list compiled from the
papers:
- Again
this is a response compiled from the papers where again the main applicant iwi,
hapū, whānau and groups are:
a. Te
Whakatōhea (CIV-2011-485-817); Hiwarau C, Turangapikitoi, Waiōtahe,
and Ōhiwa of Whakatōhea (CIV‑2017-485-375);
Pākōwhai
Hapū; and Whānau ā Apanui (CIV-2017-485-278) – T
Sinclair and B Cunningham:
b. Ngāti Muriwai Hapū (CIV-2017-485-269) – M Sinclair,
M Sharp and J Waaka:
c. Ngāi Tamahaua (CIV-2017-485-262) and; Te Hapū Titoko o
Ngāi Tamahaua (CIV-2017-485-377) – C Linstead-Panoho
and T K
Williams:
d. Te Whānau a Apanui (CIV-2017-485-318) – M Mahuika and N
Coates:
e. Ngāi Tai (CIV-2017-485-270) and Ririwhenua Hapū
(CIV‑2017-485-272) – E Rongo:
f. Whānau a Te Harawaka (CIV-2017-485-238) – C Leauga:
g. Te Ūpokorehe Trust (CIV-2017-485-201) – B Lyall:
h. Whānau a Mokomoko (CIV-2017-485-355) – R Siciliano and K
Ketu:
i. Te Rūnanga o Ngāti Awa (CIV-2017-485-196) –
H Irwin‑Easthope:
j. Ngāti Ira o Waioweka Rohe (CIV-2017-485-299) – A Sykes and J
Chaney:
k. Ngāti Patumoana (CIV-2017-485-253) – T Bennion:
l. Whakatōhea Māori Trust Board (CIV-2017-485-292) – J
Pou:
m. Ngāti Ruatakenga ([they] don’t have a CIV as they don’t
have another application before the High Court but come
under the [ambit] of the
application by the Whakatōhea Māori Trust Board) – K Feint
QC:
2. Summarised, these are as follows:
a. Ngati Awa -Whakaari
b. Whakatohea – Maraetotara (West) to Tarakeha (East)
c. Ngai Tai – Te Rangi (East) to Tarakeha (West)
d. Te Whanau Apanui (Te Whanau a Ehutu) – Whakaari
- [257] The
pūkenga later confirmed that the lists of groups given in answer to
questions three and four were taken from the court
papers. The closest they had
got to researching the claims was in the list given in answer to question four.
The parties had presented
their claims, but it is evident that the pūkenga
had not evaluated the claims to establish who held the area or any part of
it.
Rather, they envisaged that further investigation might be required if agreement
could not be reached.
- [258] The
pūkenga instead recommended a tikanga-based solution, which was a
poutarāwhare (a construct in the form of a symbolic
whare which was
supported by pou (posts) representing the six hapū of Whakatōhea and
accommodating everyone affiliated
to Whakatōhea). The poutarāwhare
covered the rohe from Maraetōtara in the west to Tarakeha in the east. The
pūkenga
recommended a single CMT recognition order, reasoning that it would
exclude no one and would permit future agreement among all parties
about
recognition of historic hapū which no longer exist. The interests of other
applicants, including the WKW applicants,
could be accommodated by the
poutarāwhare as they are included within the hapū. In
cross‑examination they confirmed
that this meant these other groups were
part of the six
hapū.
Changes
in position following the report
- [259] The
pūkenga report resulted in a change of positions. It led the four
Te Kāhui hapū and the Board, which it
will be recalled
represented Ngāti Ngāhere, to pursue a single hapū-level CMT for
the entire rohe moana claimed by
the Whakatōhea applicants, including WKW.
This included the area around Whakaari.
- [260] Previously
WKW had been the only Whakatōhea applicant to claim for the entire area, on
behalf of the iwi. Five hapū
(excluding Te Ūpokorehe) had otherwise
pursued separate applications for lesser areas. These five applications were
not in
conflict; rather, each hapū spoke for their area and acknowledged
the interests of the other hapū. The opening submissions
of these
applicants indicated that where their claims overlapped they recognised shared
exclusivity. Te Ūpokorehe did not take
that approach. They pursued their
claim to exclusivity as against the other hapū throughout. Ngāti
Muriwai did not join
the five hapū in seeking a single
hapū‑level CMT; rather, they continued to press their own claim.
The
Judge’s findings about the pūkenga report
- [261] The
Judge discussed the report and summarised the findings of the pūkenga at
[308]–[331] of his judgment. He concluded
that:[348]
[330] The
[pūkenga] concluded that five applicants (Mokomoko Whānau, Hiwarau C
Block, Kutarere Marae, Pākōwhai
and Ngāti Muriwai) had not
established that they held a specified area in accordance with tikanga.
[331] For the reasons set out at [413]–[465] below, I am satisfied that
the evidence supports such a conclusion and I adopt
it. I also accept the
[pūkenga’s] poutarāwhare approach and their conclusions that, in
accordance with tikanga the
six Whakatōhea hapū hold the area from
Maraetōtara to Tarakeha. The findings are expressly subject to the
qualification
that the interests of the poutarāwhare were shared with
Ngāti Awa in west Ōhiwa Harbour. The precise form of the
CMTs
for this area will be determined at the next hearing.
- [262] It will be
seen that the Judge stated that the pūkenga concluded the four named WKW
applicants and Mokomoko Whānau
had not shown they held a specified area in
accordance with tikanga. He added that he agreed with the report for reasons he
gave
subsequently, when reviewing the evidence.
- [263] The Judge
also stated that the pūkenga had concluded that the six Whakatōhea
hapū held the area from Maraetōtara
to Tarakeha. He repeated these
conclusions after addressing the evidence for the WKW
applicants:
[465] For the reasons discussed above, I share the
conclusions reached by the [pūkenga] that the claimants Whakatōhea
Rangatira
Mokomoko, Hiwarau C, Pākōwhai and Ngāti Muriwai
have not established that they, along with the six hapū of Whakatōhea,
held a specified area in accordance with the requirements of s 58(1)(a). I also
agree with and adopt the [pūkenga’s]
conclusions discussed at
[311]–[331] above that the six entities who hold the specified area in
accordance with tikanga are
[Ngāi] Tamahaua,
Ngāti Ruatakenga, Ngāti Ira, Ngāti Ngāhere,
Ngāti Patumoana and Ūpokorehe.
- [264] The Judge
also relied on the pūkenga when it came to shared exclusivity, stating
that:
[182] Taking this approach to the concept of shared
exclusivity, the “evidence for the arrangement” is that which was
accepted by the [pūkenga] in arriving at their conclusions. There is no
need for evidence of some formal agreement or understanding
that goes beyond the
tikanga findings.
- [265] The Judge
did not deal expressly with continuity, but it is implicit in his adoption of
the pūkenga report that he found
the six hapū had held the specified
area continuously since 1840. He also rejected claims of substantial
interruption, examining
the evidence in some
detail.[349]
Observations
- [266] I
accept that the pūkenga answered questions one and two. I also accept that
it was appropriate to ask them which groups,
if any, held a specified area in
accordance with tikanga. Mr Fowler KC, for WKW, argued there was no
jurisdiction to ask that question,
but it is plainly a question of tikanga
within s 99(1) of MACA. It is also a question upon which a court cannot
defer to pūkenga
but must reach its own conclusion if it is to be satisfied
that the criteria for a recognition order have been met. I add that it
would
also have been appropriate to ask the pūkenga whether any applicant group
exclusively used and occupied a specified area;
as I have explained, that too is
in part a question of tikanga.
- [267] However,
the pūkenga did not answer questions three and four at all. Rather, they
acknowledged the claims of applicant
groups and looked for ways in which those
claims could be reconciled. Specifically, they did not conclude either that the
six hapū
hold the specified area in accordance with tikanga or that the WKW
parties do not hold an area in accordance with tikanga. They
recognised that
Te Ūpokorehe were unwilling to participate (representatives left a hui
attended by the pūkenga rather than
continue discussions) but they did not
examine Te Ūpokorehe’s claim to hold areas independently of the other
hapū.
Nor did the pūkenga address exclusivity of use and occupation,
or continuity since 1840. They were not asked to do so. Instead,
they looked
forward to a structure in which CMT could be held and governed to include all
members of Whakatōhea. The Judge
acknowledged this latter point, stating
that:
[187] As noted by the [pūkenga] in their report, the
issue of how any CMT is to be held is a matter for future discussion between
the
parties and finalisation in the second hearing. The [pūkenga] were hopeful
that the poutarāwhare adopted by them might
allow for the recognition of
different interests as between the hapū. That is possible. It is also
possible that Ūpokorehe
might not accept the Court’s adoption of the
[pūkenga] findings and not wish to be part of any CMT which they jointly
held with other hapū. That would obviously be a matter for them. However,
the Court hopes that, as the [pūkenga] encouraged,
there might be
discussions between parties leading to an agreed outcome in accordance with
tikanga.
- [268] As among
the five hapū, their agreement to iwi-level CMT which they would hold with
Te Ūpokorehe relieved the Judge
of the need to determine their separate
applications.[350] But Te
Ūpokorehe did not agree. Nor did the WKW parties (though their
disagreement ultimately did not concern the iwi claim
to CMT; rather, they
wanted to hold a share in the title). The Judge found that applicants had met
the tests for CMT in three areas,
and the first of these was an order for the
six hapū. The area concerned was from Maraetōtara to Tarakeha and out
to the
12 nautical mile limit (excluding marine and coastal area around Whakaari
and Te Paepae o Aotea).[351] He
could not make that finding without dismissing Te Ūpokorehe’s claims
to hold and occupy specific places and areas
in the same area to the exclusion
of the other hapū. I accept that he might reserve the precise
definition of boundaries for
stage two, as he did, but this not a question of
boundaries. It is a question of entitlement which must be answered on the
facts.
- [269] The
pūkenga did not scrutinise competing claims to the same areas. It seems
most unlikely that they could have done so
in the limited time available to
them. By way of illustration, they explained that place names are important
evidence of holding
in accordance with tikanga but stated in cross-examination
that they had not been able to address all the places named on the maps
they had
been given; that would take too much time.
- [270] It is fair
to say, as Ms Roff submitted, that the Judge relied heavily on the pūkenga
report. I do not accept the submissions
of other counsel that his findings
rested entirely on it. Nor do we accept that it is necessary to order a
rehearing simply because
he attributed to the pūkenga certain conclusions
that they did not reach. We might be satisfied, on reviewing the evidence
ourselves, that his factual findings were correct. But no counsel invited us to
do so; rather, they accepted that a rehearing would
be necessary were we to
disagree with the Judge’s approach. For reasons to which I next turn, a
rehearing is unavoidable with
respect to CMT Orders 1 and 3.
- [271] I have
already addressed issues of principle raised by the LCI appeal and the question
of extinguishment of CMT in navigable
rivers. I now address the individual
appeals and cross-appeals. It is convenient to organise what I have to say by
reference to
each of the groups concerned, whether they appear as an appellant
or a respondent or an interested
party.[352] The Court is agreed
on the orders I record
below.
WKW:
the Edwards priority application
- [272] I
have referred to WKW’s grounds of appeal above at [11]. I focus here on
the Edwards “iwi tipuna” application,
which covered the entire area
and was first brought by Claude Edwards on behalf of the iwi in 1999 in the
Māori Land Court,
then in 2005 under the 2004 Act. Mr Edwards was a
rangatira of Te Whakatōhea and it is through his leadership and
industry,
over many years, that his application became the second to be heard in
the High Court. It is a priority application, meaning that
it was filed under
the 2004 Act, and MACA requires that such applications be heard in priority to
new applications.[353]
- [273] As Mr
Fowler acknowledged, priority status did not mean that the Edwards application
must be decided separately from competing
applications. He argued rather that
it was brought with the authority of the hapū and such authority had never
been revoked,
as a matter of tikanga. He also pressed the point that the
Edwards application was the only one to seek CMT for the entire rohe
moana of
the iwi and for that reason it is still relied upon by the hapū
notwithstanding that they later brought their own applications.
He contended
that Churchman J never actually dismissed the application, notwithstanding that,
as Ms Feint pointed out, the Judge
stated in a later judgment of these
proceedings that he had done
so.[354]
- [274] I find
that the Judge did dismiss the iwi tipuna application. We think that is
implicit in his decision to grant the applications
made by the hapū for the
same area.
- [275] I also
accept that he was right to do so. It is implicit in s 101 and the definition
of “applicant group” that
the applicant must have the mandate of the
applicant group, which in this case was the entire
iwi.[355] Mr Edwards once held
that mandate from most, or perhaps all, of the hapū (Ngāti Ruatakenga
deny having ever given him
a mandate). He brought his application as
representative of the iwi. But by the time it came on for hearing, the
hapū had
brought their own applications (through the Board in the case of
Ngāti Ngāhere and Ngāti Ruatakenga) and when the
hearing ended
the (by then effectively joint) applications of Te Kāhui group covered the
same area. None of the six hapū
supported the Edwards proposal that a
trust would be formed in due course to hold the title for the iwi. Rather, Te
Kāhui proposed
that it would be held by two representatives for each of the
six hapū.
- [276] It may be
that tikanga would call for a process to withdraw Mr Edward’s mandate
and decide who ought represent the iwi,
if only as a matter of etiquette. I
express no view about that. It is also apparent that the six hapū do not
represent the
views of everyone affiliated to the iwi. But MACA treats mandate
as a question of fact for the court, and the six hapū appeared
for
themselves, stating that the Edwards application did not have their
support.[356] That having
occurred, it could no longer be said that the Edwards application was brought
for the
iwi.
WKW:
Ngāti Muriwai and Kutarere Marae
- [277] I
can deal briefly with the appeals of Ngāti Muriwai and Kutarere Marae.
The other WKW parties did not file separate submissions
in this Court.
- [278] Mr Sharp,
representing both parties, argued that it was an error to ask the pūkenga
who held the area in accordance with
tikanga, because that was a question of
law. I have already rejected that submission. I have also accepted that the
pūkenga
did not answer the
question.[357] However, they did
address the status of Ngāti Muriwai and Kutarere Marae, implicitly
offering the opinion that neither were
presently hapū of Whakatōhea,
though Ngāti Muriwai had the potential to achieve recognition.
Mr Sharp challenged
that conclusion.
- [279] I need not
address the pūkenga report here because the Judge did not rest his
conclusions on it. He heard evidence and
found on the facts that:
(a) On its own evidence Kutarere Marae came into existence in the 1930s and is
not a whānau, hapū, or
iwi.[358]
(b) Ngāti Muriwai did claim to have been a hapū since 1840,
independent of Ngāti Ruatakenga with whom they acknowledged
a close
association, but there was no evidence of their presence in the Whakatōhea
region between 1840 and 1870. They were
allocated land at Ōpape
reservation between 1870 and 1881, following the raupatu and after a dispute
with Ngāti Ruatakenga
over grazing. There was some evidence that
Ngāti Muriwai had become moribund and was revived in the 1990s after Claude
Edwards
lost his seat on the Board following a failed Treaty settlement
process.[359]
- [280] I am not
persuaded that the Judge was wrong to find that neither group was entitled to
CMT in its own right.[360]
Neither could show that they had held an area in accordance with tikanga since
1840. In reply submissions Mr Sharp criticised the
Judge’s factual
findings to that effect, suggesting they went a little further than the evidence
warranted, but he did not
manage to detract from their substance.
- [281] However,
Ngāti Muriwai are at least a whānau group forming part of the iwi.
They cannot meet the s 58(1) criteria
themselves, but I accept Mr Sharp’s
submission that they should not be disregarded when it comes to the issue of a
recognition
order for Whakatōhea. As explained above at [204], they may
participate in a recognition order granted to an applicant group
of which they
form part, provided members of that group are able to meet the s 58(1) criteria.
Their participation in CMT ought to
be resolved among a successful applicant
group of which they form part and in accordance with tikanga.
- [282] It does
not follow that Ngāti Muriwai’s appeal should be allowed. They
sought a CMT recognition order on the ground
that they were applicants who met
the statutory criteria in their own right. I have upheld the Judge’s
conclusions about that.
The manner in which title is to be held has not been
settled in the High Court and will need to be revisited in any event.
- [283] The appeal
of Kutarere Marae will also be dismissed. It seems immaterial that as a formal
matter they participated in the hearing
as an interested party. The Judge
clearly understood that they also sought to be recognised as a hapū. His
finding that they
are neither a hapū nor a whānau group, and so are
ineligible for CMT,[361] was open
to him.
Te
Ūpokorehe
- [284] The
Judge did not separately address Te Ūpokorehe’s application. When
analysing the individual applications, he
dealt only with the WKW applicants.
In his conclusion he stated that he accepted the conclusion of the pūkenga
that the specified
area was held by the six hapū, including Te
Ūpokorehe.[362] In effect,
Te Ūpokorehe were treated as part of the Board/Te Kāhui applications
and included in Orders 1 and 2. As I
have explained, the pūkenga did
not conclude, as a matter of fact, that the six hapū together held the area
in accordance
with tikanga or address the question of
exclusivity.[363]
- [285] I have
held that Te Ūpokorehe could insist on the Court deciding their application
to hold a substantial part of the specified
area to the exclusion of the other
hapū and addressing their insistence that they did not have an interest in
the area east
of the Waiōweka
River.[364] From the perspective
of Te Ūpokorehe, shared CMT does not reflect customary title, especially
inshore and in the eastern part
of the specified area. On the contrary, they
see it as a contemporary arrangement imposed on them by the Judge at the
instance of
the other hapū, though they are prepared to accept that CMT may
have been held at an iwi level offshore.
- [286] I agree
with counsel that we are in no position to decide Te Ūpokorehe’s
application ourselves. The record does
not permit the place-by-place and
area-by-area analysis that, as the pūkenga recognised, would be required to
distinguish Te
Ūpokorehe from the other hapū and identify any
areas where the iwi acted as a collective and so might be granted a jointly
held
recognition order.
- [287] It follows
that Te Ūpokorehe’s appeal must be allowed and their application
remitted for rehearing in the High Court
along with those of Te Kāhui and
the Board. CMT Order 1 must be set aside.
- [288] I record
that I reject Te Ūpokorehe’s claim that Ngāti Ngāhere
failed to apply, or to adduce evidence in
their own right. The argument is
difficult to understand. Ngāti Ngāhere qualify as an applicant group.
They mandated
the Board to apply on their behalf and might rely on evidence
offered by
others.
Ngāti
Awa
- [289] The
Judge noted that while Ngāti Awa recognised shared interests in
Ōhiwa Harbour, they claimed exclusive interests
in the Disputed Area,
being the common coastal marine area from Maraetōtara to
Ōhiwa Harbour.[365]
When summarising the pūkenga report, he noted that they had identified
areas which neighbouring iwi claimed to hold exclusively,
or to share with the
Whakatōhea hapū. He quoted that part of the report (see above at
[255]) in which the pūkenga
noted Ngāti Awa’s
claims.[366] The pūkenga
also stated that:
- our
poutarāwhare have a long history of occupation in and proximity to
Ngāti Awa to the west, Ngāi Tūhoe, Te Aitanga-ā-Mahaki
and
other eastern iwi to the south and Ngai Tai to the east. Our recommendations
for a single title with governance at the poutarāwhare
level while
acknowledging their rangatiratanga, may not solve all issues. It does however
mandate their mana whenua and mana moana
and allows it to make meaningful
decisions in respect their interactions with regard the previously mentioned iwi
or hapū.
While there is a great measure of tino rangatiratanga in such a
decision there is still a need to work through matters of definite
and shared
boundaries as well as mandated access and the appropriate exchange of kai and
other resources. Further hui are encouraged
and should not be curtailed by the
issue of the High Court’s decisions.
- [290] The Judge
noted that the pūkenga had not specifically addressed the
Disputed Area and asked following the hearing whether
their conclusions
extended to it.[367] They
responded:
- having
settled its claims, Ngāti Awa already has a stake in the ground to the
extent that they have been awarded lands on both
sides of the Maraetotara
Stream. Because we did not read the Waitangi Tribunal Reports, we do not know
if all of those awards were
tikanga based. However, and based on tikanga, we do
know that Ngāti Awa have interests east of that stream and these include
Tauwhare Pa, the Ngāti Awa farm and along the Ohope spit where there
are reserves and waahi tapu. However, the lands past the
Camping grounds along
the spit and to the mouth of the Ohiwa Harbour, was shared; and
- our
mentioning Waitotara as the eastern boundary of our poutarāwhare was based
on the references made by several parts of that
construct. Our position
therefore is that there is a tikanga basis to Maraetōtara being of
significance. However, there is
still the practical application of the
settlement and the purport of the current application, to be worked through.
The documents
mentioned in paragraphs 5. d. vi, vii and xii are only some of the
reasons why we say more hui are encouraged, as a way forward;
- [291] The Judge
adopted the pūkenga’s poutarāwhare approach and
“their conclusions that, in accordance with
tikanga the six
Whakatōhea hapū hold the area from Maraetōtara to
Tarakeha”.[368] This was
subject to the express qualification that the interests of the six hapū
were shared with Ngāti Awa in west Ōhiwa
Harbour.[369]
- [292] The answer
of the pūkenga to the Judge’s further question is obscure, but I
think it is clear that they did not decide
the six hapū held the Disputed
Area to the exclusion of Ngāti Awa. Rather, they accepted that there was a
tikanga basis
for saying the area was of significance to the Whakatōhea
hapū. They did not dispute that it was also of significance
to Ngāti
Awa. On the contrary, they expressly acknowledged that Ngāti Awa had
interests to the east of the Maraetōtara
Stream. They stated that lands
past the camping grounds (on the Spit) to the mouth of the Ōhiwa Harbour
were shared. And they
appear to have contemplated that Ngāti Awa would
participate in the further negotiations they proposed.
- [293] The record
contains much evidence of Ngāti Awa’s interest in the
Disputed Area. They participated in the hearing,
calling mostly historical
evidence and questioning witnesses called by other parties. The immediate
question for us is whether the
evidence justifies a rehearing. I am satisfied
that it shows Ngāti Awa have an arguable claim, at least, to the area. By
way
of illustration, the joint brief of Sir Hirini Mead, Dr Hohepa Mason
and Te Kei Wirihana Merito indicates that there are sites of
significance to
Ngāti Awa along the Ōhope Spit, including several pā that in 1840
were under the mana of Ngāti
Awa. Treaty settlement redress for Ngāti
Awa included an exclusive nohoanga site, co-management of the Ōhope and
Tauwhare
Pā reserves, and land
transfers.[370] The
Manahautū (Chief Executive) of Ngāti Awa until 2021, Leonie
Simpson, identified lands which the iwi have retained
around the Harbour. This
matters because there is evidence that hapū or whānau groups
customarily had mana over waters
immediately offshore from their lands, which
gave them an immediate connection to that part of the coastal and marine
area.[371] Contiguous
landholdings are a relevant consideration under s 59(1)(a)(i) of MACA. None of
this evidence was evaluated in the High
Court.
- [294] The
explanation for the Judge’s oversight may lie in the fact that Ngāti
Awa had not applied for CMT but had chosen
to pursue direct engagement with the
Crown.[372] However, they have
appealed against CMT Order 1. For the reasons just given, their appeal must be
allowed to that extent. The
finding that the Whakatōhea hapū
hold the Disputed Area in accordance with tikanga is set aside. The
Whakatōhea claims
to the area will be reheard. Ngāti Awa will need to
decide how they will participate in that
hearing.
Te
Kāhui and the Board
Rehearing
- [295] I
have explained that Order 1 must be set aside on the appeals of
Te Ūpokorehe and Ngāti Awa and the applications
of the six
hapū must be reheard. Because the High Court did not squarely address
the s 58 test, this order must extend to that
part of Te Whakatōhea
rohe moana that is not the subject of Te Ūpokorehe’s appeal.
- [296] I add that
it was necessary to amend the individual hapū and Board applications to
reflect the fact that they now sought
a single CMT on a shared exclusivity
basis. I appreciate that this change of stance came very late in the process.
Had the need
for amendment been recognised, the Judge might not have overlooked
the difficulty that Te Ūpokorehe were not party to the amendment.
Amendment would have addressed the difficulty that strictly only the
Edwards application covered the entire rohe moana ultimately
claimed by Te
Kāhui and the Board. Subject to the extension of hapū claims to
Whakaari, which I discuss below, it would
have been appropriate to amend the
hapū and Board applications in this way, for the reasons given by the
Judge; there were applications
before the Court which proceeded on a shared
exclusivity basis.[373]
It follows that, subject to those amendments being made, the rehearing will
proceed on the basis that the Whakatōhea parties
between them have made a
timely application for CMT over the area encompassed by Order 1.
Navigable
rivers
- [297] I
turn to Te Kāhui’s cross-appeal. As noted, it was brought on two
grounds. The first related to navigable rivers.
For the reasons given at [244]
above, the cross‑appeal will be allowed to that extent.
Whakaari
and Te Paepae o Aotea
- [298] The
second ground related to Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [299] Churchman
J declined to grant recognition orders for CMT or PCRs. He found, as discussed
earlier, that the extension of hapū
claims to Whakaari amounted to a
fundamental change in the
applications.[374] Only two of
the six hapū had originally made claims to the takutai moana around
Whakaari, while others had sought to amend
their claims much later. If this
were the only ground of cross-appeal, I would allow it on the ground that one of
the applicant
groups comprising Te Kāhui had made such a claim and it was
apparent on the evidence that it was a claim to shared exclusivity
as an iwi.
Te Whānau-ā-Apanui (who contend the Judge was correct to refuse
amendments) say they did not put forward all
their evidence, but that was
evidently a tactical decision. They were on notice of the nature and substance
of the Whakatōhea
claim.
- [300] However,
the Judge also found that the evidence (for both Whakatōhea and Ngāi
Tai) supported only resource rights
relating to the gathering of tītī
at Whakaari and fishing in the sea around Whakaari and Te Paepae o
Aotea.[375] These are resource
rights for which PCRs are not available.
- [301] Whakaari
and Te Paepae o Aotea are uninhabitable islands which are taonga for all the
applicant groups in this case. The largest
of the islands in the Te Paepae o
Aotea group, Paepae Aotea, has spiritual significance as the place where wairua
(spirits) of the
dead go before they journey back to the spiritual world to join
their tūpuna. This connection is common to all of those who
trace their
whakapapa to the Mātaatua waka, including the iwi of Te
Whānau-ā-Apanui, Ngāi Tai, Ngāti Awa
and Whakatōhea.
The volcanic plume from Whakaari is used as a tohu (sign) to show the direction
of the wind, the weather pattern,
water safety and the risk of eruption. The
island is also a navigational landmark.
- [302] These
latter uses require customary knowledge, but there is no reason to think they
are exclusive to the parties in this case.
It must also be borne in mind that
recognition orders are confined to the common marine and coastal area. They
cannot extend to
activities which took place above mean high water springs.
This includes the gathering of tītī (the
birds raise chicks in burrows above the intertidal zone). It also includes uses
which depended on sighting the island and need
not take place within the common
coastal and marine area surrounding it. No one can be excluded from these
latter kinds of uses.[376]
- [303] Churchman
J recognised that there was little evidence of offshore use at Whakaari (or
elsewhere). He stated
that:[377]
[328] The
written submissions on behalf of the Attorney-General also specifically stated
that the Attorney-General does not challenge
the findings of the [pūkenga]
in their report on the question of which applicant groups held the application
area or any part
of it in accordance with tikanga. The submissions did however
note that the evidence set out in the summary primarily related to
the
intertidal areas or harbours within the specified area, and that there was a
lack of detailed evidence in relation to areas of
the takutai moana distant from
the shore, including Whakaari. This observation is correct. However, it is
unsurprising that the
bulk of the tikanga evidence related to the most
intensively used parts of the takutai moana which were the intertidal, estuary
and
immediate coastal areas.
[329] There was, however, some evidence relating to the use of the sea as far
as Whakaari. The applicants (and neighbouring iwi)
presented maps which
contained precise descriptions as to fishing grounds which also included detail
as to the location of underwater
features such as rocks or the nature of the sea
bottom, as well as details of the particular types of fish to be caught in these
locations. The importance of this evidence was expressly noted by the
[pūkenga] in their report. This evidence established
that it was not just
the intertidal or estuary areas of the takutai moana that were held in
accordance with tikanga.
- [304] As I
explained above at [90], the Judge treated exclusivity as a question of fact
only. He did not accept that an applicant
group must show both an intention to
control an area and the capacity to do so, as a matter of tikanga. He did not
squarely address
exclusivity, relying rather on the pūkenga report.
- [305] There is
evidence of sophisticated and regular use of offshore fishing grounds and of
fishing far offshore. Mandy Mereaira
Hata of Ngāti Ruatakenga is a
kaikaranga at Ōmarumutu Marae, where an old map used to hang showing
traditional fishing
grounds. In evidence she identified eight offshore fishing
grounds within the area of Ngāti Ruatakenga. They included one
at
Whakaari, where hapūku were caught while a party went ashore to collect
tītī. That usage is plainly subsidiary
to tītī harvesting.
The other fishing grounds, so far as we can gauge, lie between Whakaari and the
coast. These may
have been named by Whakatōhea, though the record is
unclear. Skill and customary knowledge, including onshore landmarks and
Whakaari itself, were used to locate them.
- [306] Other
fishing grounds were identified by Tony Walzl, a historian called for WKW. It
appears that most of these were inshore
fisheries. He acknowledged that fishing
grounds were not necessarily exclusive.
- [307] Mr
Amoamo advanced the widest claim to Whakaari and Te Paepae o Aotea, saying
that:
5.1 Our customary seascape extends out to sea from our tribal
land boundaries at Te Rangi in the east through to Pakihikura in
the west. It extends as far out as Whakaari (White Island) and beyond.
In tikanga, what is in front of you extending from the land out to sea is your
space. You control the
sea as well as the land. ‘Takutai moana’
means ‘it’s my coastline’, and is a term I recall my elders
using. I never heard them saying ‘tautai moana’
(‘it’s your coastline’).
...
5.15 All Whakatōhea hapū have a connection with Whakaari as
it is part of our customary seascape area. Paepae Aotea are the rocks
next to Whakaari. Whakatōhea and Te Whānau a Apanui had rights to
gather tītī (muttonbirds) at
Whakaari in the season from November to
December. They nest in burrows on the island. I have reviewed the names of the
Whakatōhea
Tribal Executive Committee who authorised people to go
muttonbirding listed in Bruce Stirling’s historical research, and
identified
those who are Ngāti Rua. I have listed them in Appendix
Two. I should add that I have also known others to get tītī at
the headland at Ōpape.
- [308] However,
the evidence is that the use of the coastal marine area around Whakaari was
closely tied to tītī harvesting,
which was strictly seasonal and not
in itself a use of the marine and coastal area. Mr Warren explained that very
few boats went
out there, and would go only on special occasions to get
tītī and “those sort of things” on behalf of the iwi.
Mr
Amoamo, Mr Walzl and Donald Kurei (from Ngāti Ira) mention one fishing
ground, Hamatatuhou, which appears so far as I can
gauge to have been within the
12 nautical mile zone around Whakaari. Another Ngāti Ira witness,
Anna‑Marei Kurei, deposed
that Whakaari was an area for fishing for the
bramble shark, whose valuable liver oil was used as a pigment. This is the only
specific
evidence of the marine and coastal area around Whakaari being used
otherwise than for passage for tītī harvesting, and
for fishing while
at Whakaari for that purpose.
- [309] The
evidence about offshore fishing grounds is consistent with customary use rights,
but it does not show that they were used
by a given group (or groups) to the
exclusion of others. Te Ringahuia Hata, of Ngāti Patumoana, accepted
that three specified
fishing grounds within Ngāti Patumoana’s
rohe moana might also lie within the rohe moana of hapū of Te
Whānau-ā-Apanui.
She did not suggest that together they used those
grounds to the exclusion of others. Nor did Mr Warren of
Pākōwhai hapū,
when speaking of their fishing grounds; he
acknowledged that there would be an overlap with Ngāi Tai but did not
suggest that
together they used those grounds to the exclusion of others. He
explained that most fishing took place inshore, with very few going
10–20
miles out, which raises the possibility that use of offshore grounds was too
occasional to sustain control.
- [310] Among the
expert witnesses, Mr Walzl spoke of an “overall permissiveness”
regarding rights at sea, extending to
arrangements between iwi. Professor
Williams explained that in Māori customary law, resource boundaries were
described by reference
to location and size of the resource and territorial
(political) boundaries were defined according to the structures and allegiances
of hapū from time to time. Coastal reefs and fishing grounds were as much
restricted, apportioned and defined as the land.
Their resource and territorial
boundaries might be precisely defined. Because authority radiated from a
central heart, territorial
rights over resources might be uncertain at the
margin.
- [311] The expert
evidence indicates that hapū or iwi might exercise territorial authority
over offshore fishing grounds. The
Waitangi Tribunal has found that control
might extend not only to specific resources but also to the whole sea adjacent
to tribal
lands.[378] But holding
and exclusivity are questions of fact, and for the reasons just given, the
evidence of fact in these appeals does not
presently satisfy the requirement for
exclusive use and occupation of the common marine and coastal area out to the
12 nautical mile
limit.[379]
That is especially true of the area surrounding Whakaari.
- [312] There is
also recognition in the evidence that Te Whānau-ā-Apanui held superior
rights to Whakaari. It derives from
the fact that a hapū of
Te Whānau‑ā‑Apanui, Te Whānau-ā-Te Ehutu,
acquired the island by customary
transfer from Ngāti Awa in the 1820s.
There is some dispute about this
transaction,[380] but all agree
that Te Whānau-ā-Apanui took precedence in visiting Whakaari to
harvest tītī. They appear to have
controlled whether and when other
iwi shared in the resource. The record includes evidence prepared in 2005 in
which it is said
that Te Whānau‑ā‑Apanui would allow
a second round of harvesting if there were enough birds.
- [313] The
pūkenga stated in their further responses that Te Whānau-ā-Apanui
have mana whenua according to tikanga at
Whakaari. That reflects what appears
to be substantial consensus among leaders of the applicant groups. Ms Coates,
for Te Whānau-ā-Apanui,
drew our attention to concessions to that
general effect in evidence.[381]
This consensus exists despite the status of Whakaari as a taonga for all those
who whakapapa to the Mātaatua waka. The placement
of rāhui following
loss of life in the 2019 eruption need not show that other iwi speak for
Whakaari alongside Te Whānau‑ā‑Apanui.
Robert
Edwards suggested that this behaviour reflects knowledge of currents which carry
water from Whakaari to coastal areas.
- [314] For these
reasons, I am not persuaded that the Judge was wrong to find that the evidence
established only usage rights for other
iwi.[382] The evidence falls
short of showing that Whakatōhea and Ngāi Tai shared exclusivity with
Te Whānau-ā-Apanui
(and perhaps other iwi) in the marine and coastal
area around Whakaari. It follows that Te Kāhui’s cross-appeal must
be dismissed with respect to Whakaari.
- [315] I should
say something about the implications of these findings for
Te Whānau‑ā-Apanui. Their claim for CMT
is not before us,
nor do we know what other claims to the area may be pending. I have not found
that Te Whānau-ā‑Apanui
enjoy exclusive use and occupation
of the common marine and coastal area around Whakaari and Te Paepae o Aotea. I
have found only
that, as among the parties to this case,
Te Whānau-ā-Apanui have mana over Whakaari to an extent that
precludes the other
iwi sharing CMT there.
Ngāi
Tai and Ririwhenua
- [316] The
appeal of Ngāi Tai and Ririwhenua against the dismissal of their
application for CMT at Whakaari and Te Paepae o Aotea
fails for the reasons just
given with respect to Te Kāhui and the Board.
- [317] The Judge
relied on the pūkenga report for his conclusion that Ngāi Tai also met
the statutory criteria for
CMT.[383] The pūkenga said
that in their view Ngāi Tai have mana whenua from Tarakeha to Te
Taumata-ō-Apanui and that they
shared customary interests with
Whakatōhea out to Whakaari and Te Paepae o Aotea. This view appears to
have been based entirely
on consensus among the applicant groups. The Judge
relied on the pūkenga report to find that, subject to the resolution of
overlapping boundaries out at sea, CMT would extend to the 12 nautical mile
limit.[384]
- [318] The
principal witness was Arapeta Mio. He deposed to specific inshore grounds and
coastal locations that have been named by
Ngāi Tai and used by whānau
groups. He also said that there are specific offshore fishing grounds, but he
declined to
identify them, saying he did not wish to risk interference by
others. The Judge did not review any of this evidence in his judgment.
- [319] For the
Attorney-General, Ms Roff submitted that the existence of offshore fishing
grounds which were not disclosed in evidence
could not justify a CMT recognition
order out to the 12 nautical mile limit. I agree.
- [320] This is
not to suggest that CMT is confined to specific fishing grounds or other
resources. It may extend to all the rohe moana
exclusively occupied and used by
an applicant group for purposes such as passage and navigation as well as
resource‑gathering.[385] I
have noted evidence that a group’s takutai moana includes areas adjacent
to their land. There is also evidence that in
Māori customary law, rights
of control are also linked to
resources,[386] and most of the
evidence about offshore use in this case concerned resources; in particular,
fish. So the inquiry into CMT must
recognise resource boundaries. It must
further consider whether territorial authority extends to exclusive use and
occupation of
these resource areas, as I noted when addressing Te
Kāhui’s cross-appeal in relation to Whakaari. The evidence there
raises doubt about exclusivity, at least in areas of overlap with Ngāi Tai.
The evidence might well sustain CMT for Ngāi
Tai in inshore areas, but
counsel did not suggest that we could identify those areas on the record before
us.
- [321] For these
reasons Ngāi Tai’s application for CMT over the area covered by Order
3 must also be reheard.
LCI
- [322] I
have not accepted LCI’s main argument on the interpretation of
s 58(1), but I have accepted that the Judge erred in
his approach to
exclusivity and substantial interruption, and further that he did not make
necessary findings on exclusivity, instead
adopting what he saw as the
conclusions of the pūkenga.
- [323] LCI sought
a rehearing. As explained above, it is necessary to order one for Order 1, in
the appeals by Te Ūpokorehe and
Ngāti Awa. For the same reasons, it
is also necessary to order a rehearing for Order 3. An order for the rehearing
of applications
for CMT in the areas covered by Orders 1 and 3 will be made in
LCI’s appeal.
- [324] LCI’s
argument extends to Order 2. As I see it, that is in a different category.
Ōhiwa Harbour is a shallow estuary
surrounded by lands held by applicant
groups and the evidence shows that the waters and the surrounding land are
replete with sites
of significance to those groups. My reservations about the
adequacy of evidence of rights to offshore fishing grounds do not extend
to this
area and there is no uncertainty about the external boundary. The applicant
groups, including Ngāti Awa, have shown
that the Harbour has been
continuously held in accordance with tikanga since 1840. There appears to have
been some evolution of
internal
boundaries,[387] but this may
reflect shifting alliances rather than any loss of control. The applicant
groups generally have recognised one another’s
mana over specific local
areas and sites. I am sufficiently satisfied that the applicant groups have
together occupied the area
to the exclusion of others. For reasons given at
[330] below, I am not persuaded that there has been substantial interruption.
Lastly, the tikanga process which has been followed in the High Court to achieve
consensus among applicant groups and interested
parties is appropriate for the
reasons I have given earlier. The statutory criteria have been met.
LCI’s appeal will be dismissed
so far as it pertains to Order 2.
The
Attorney-General
- [325] The
Attorney-General supported the Judge’s reasoning with respect to navigable
rivers. I have found above at [239]–[244]
that the Judge was wrong to
conclude that CMT over navigable rivers has been extinguished in law, and
Te Kāhui’s cross-appeal
will be allowed accordingly. Because
that moves the boundary of the common marine and coastal area upstream in
navigable rivers,
the High Court will need to consider the grant of a CMT
recognition order in affected areas. This affects Order 1 and the
Waiōweka
and Ōtara rivers, both of which enter the sea at
Ōpōtiki.[388]
CRHL
- [326] I
accept CRHL’s argument that the Judge found prematurely that applicant
groups had met the criteria for CMT at Ōpōtiki
Harbour. That
conclusion strictly could not be reached before the question of substantial
interruption had been decided. However,
nothing turns on it. Order 1 is to be
reheard, and the Judge has since found that CMT was substantially interrupted by
the Ōpōtiki
Harbour Redevelopment
Project.[389]
Seafood
Industry Representatives
- [327] As
noted, SIR appeared in this Court as an interested party to support LCI’s
appeal.
- [328] I
discussed substantial interruption above at [173]–[183]. Mr Scott urged
us to find that the evidence established substantial
interruption through
commercial fishing in the several application areas. Ms Feint contended that
the evidence established the opposite
and submitted that the claims made by SIR
were not put to witnesses called by other parties.
- [329] I decline
to make the findings requested by either counsel. Having regard to our analysis
of exclusive use and occupation,
substantial interruption and the burden of
proof, it may not be easy to satisfy a court that commercial or recreational
fishing amounts
to substantial interruption. But there is to be a rehearing for
Orders 1 and 3. It will extend to substantial interruption. I
have found at
[178] above that the Judge misdirected himself, and I accept that he did not
deal expressly with some of the evidence
relied on by
SIR.[390] And if the evidence
establishes substantial interruption from commercial fishing, it will be
necessary to identify the affected
areas.
- [330] Mr Scott
did not specifically address Ōhiwa Harbour. Counsel cited one historical
complaint that fishers had torn up Māori
traps and nets there, but as
explained above such complaints do not evidence substantial interruption. It
also appears that most
complaints were about trawling and our attention was not
drawn to evidence that trawling occurs in the Harbour. We were told that
most
commercial inshore fishing is for rock lobster. I accept that there was, and
presumably still is, competition from non-Māori
for seafood in the harbour.
That fact is not sufficient to establish substantial interruption in the area
covered by Order
2.
PCRs
- [331] PCRs,
provided for in subpt 2 of pt 3 of MACA, are rights that have been exercised in
a particular area since 1840, that continue
to be exercised by the applicant
group in accordance with tikanga, and that have not been extinguished as a
matter of law.[391] A group
that has a PCR in respect of a specified area (for example, to gather driftwood
or seaweed or sand and rocks in that area)
is entitled to exercise that right in
that area without needing to obtain a resource consent, and without paying
certain charges
under the Resource Management
Act.[392] PCRs do not confer any
right to control the relevant
area.[393] Nor do they confer an
exclusive right to any relevant resource. But consent authorities must not
(with certain exceptions) grant
resource consents to another person to carry out
an activity that is likely to have adverse effects that are more than minor on
the
exercise of the PCR without the consent of the PCR
holder.[394]
- [332] I have set
out s 51 of MACA above at [73]. It provides relevantly that a PCR is a right
that “has been exercised since
1840” and “continues to be
exercised” in a particular area “in accordance with tikanga by the
applicant group”
and “is not extinguished as a matter of
law”.[395]
- [333] There was
debate in the High Court about the extent to which CMT and PCR’s can
co-exist. Churchman J accepted that a
PCR recognition order may be granted to
one applicant group over an area that is subject to CMT held by another
group.[396] Further, it is
possible to grant recognition orders for multiple overlapping
PCRs.[397] These conclusions were
not disputed before us. They are consistent with the evidence of Professor
Williams and the findings of
the Waitangi Tribunal (see above at [160] and
[209]) about the complex distribution of specific rights in Māori law.
- [334] I turn to
the two specific appeals concerning
PCRs.
Ngāti
Ruatakenga’s appeal against a PCR for Ngāti Muriwai
- [335] The
Judge found that Ngāti Muriwai are an applicant group, entitled to seek a
PCR:
[499] Although the [pūkenga] found that Ngāti Muriwai
were not a hapū and could not be said to have exclusively used
and occupied
the specified area from 1840 to the present day, which precluded them from being
granted CMT, s 51 does not require
an applicant group to have exclusively
used and occupied the relevant area from 1840 without substantial
interruption.
...
[599] The claim relating to “living on the land” including
erecting dwellings, clearly does not relate to the takutai
moana below
high-water springs.
- [336] Ms Feint,
appearing for Ngāti Ruatakenga, contended that this was an error because
Ngāti Muriwai were not in existence
in 1840, so could not have been
exercising any rights since that time. In my view the Judge was right to reject
this argument.
Section 51(1) does not state that the applicant group must
itself have exercised the right since 1840. Rather, it requires that
the right
has been exercised since 1840 and that the applicant group continues to exercise
it. As noted earlier, I agree with Churchman
J that Ngāti Muriwai are at
least a whānau.[398] They
accordingly qualify as an applicant
group.[399]
- [337] The Judge
observed that there was relatively little evidence about exactly where
activities took place, what tikanga was involved
or whether the activities were
continuous.[400] This appears to
have been true of other PCR applications too. However, he was prepared to draw
inferences from the available
evidence.[401] He found there was
evidence for the collection of driftwood, stones and shells, for whitebaiting
and the growing and harvesting
of certain aquatic
plants.[402] Ms Feint did not
seek to persuade us that these findings were wrong. She did argue that there
was no evidence these activities
had been continuous since 1840. I am not
persuaded that the Judge was wrong about that. The evidence sufficiently
established that
the practices were historic and there was no reason to doubt
that they had been carried on in the relevant area (which he was prepared
to
accept was the entire rohe) since
1840.[403]
- [338] The Judge
accepted that the activities were practised by Ngāti Muriwai in accordance
with tikanga:
[503] In relation to the collection of firewood,
stones, shells and aquatic plants, there is little evidence of particular
tikanga
associated with these activities but there was evidence of tikanga
followed generally when venturing into the takutai moana. This
included the
saying of karakia before and after activities, the exercise of manaakitanga by
way of sharing resources with others
in the groups and not taking more of a
resource than was required to meet immediate needs.
- [339] Ms Feint
did not challenge these findings. Rather, she contended that tikanga was not
followed because any rights that Ngāti
Muriwai held were actually rights of
Ngāti Ruatakenga. She accepted that multiple hapū may independently
exercise rights
according to tikanga in the same area, but there must be
evidence that those rights are broadly recognised by other hapū.
Specifically,
she contended that Ngāti Muriwai could emerge as a new group
only with the permission of Ngāti Ruatakenga. She referred
to
evidence of Mr Amoamo to the effect that Ngāti Muriwai did not know
their historical traditions, contending that this shows
they are not a separate
group.
- [340] Mr
Amoamo’s opinion that Ngāti Muriwai have no separate identity as a
matter of tikanga must be respected. He is
a tohunga with deep knowledge of the
practice of tikanga. He traces Ngāti Muriwai’s whakapapa directly
through Ngāti
Ruatakenga. I accept that there are strong kinship
connections. Kin relationships are not
optional.[404] But it is the very
existence of the right for Ngāti Muriwai, rather than the manner of
its exercise, that concerns him.
- [341] In my view
that concern must yield to the scheme of s 51, which contemplates multiple
overlapping rights and allows any iwi,
hapū or whānau group to obtain
a PCR if the right has been exercised since 1840 and the applicant group
continues to exercise
it in accordance with tikanga. The legislation
contemplates that PCRs may be recognised for groups which did not exist in 1840,
so long as someone to whom the applicant has a relevant connection has
continuously exercised the relevant customary right in the
particular area since
then and has done so in accordance with tikanga. That policy decision may be
taken to reflect post-1840 changes
in Māori society which are well
illustrated in these appeals. There were once 22 hapū of Whakatōhea
and only six
(counting Te Ūpokorehe) of those remain today. At the
same time, as Mr Bennion, for Ngāti Patumoana, pointed out, new
and
apparently substantial whānau groups have established themselves.
Ngāti Muriwai are such a group. They say that they
affiliate to the area
and the iwi, but not to Ngāti Ruatakenga.
- [342] I agree
with Churchman J that Ngāti Muriwai are eligible for PCRs and otherwise met
the s 51 criteria.[405]
Ngāti Ruatakenga’s appeal will be dismissed.
Ngāti
Patumoana’s appeal against refusal of a PCR
- [343] Ngāti
Patumoana sought PCRs for (relevantly) taking kaimoana, including whitebait in
the Waiōweka River; taking aquatic
plants and seabirds; navigation,
passage, and the landing of waka along the coastline; and collection of sand,
stones, shingle and
detritus, and cultural practices associated with these such
as the exercise of kaitiakitanga, saying of karakia and practise of
karanga.[406] As noted, the
application was declined for lack of evidence; it is not a case in which
evidence was led but found
wanting.[407] On appeal, Mr
Bennion contended that there was evidence, which was omitted from a schedule
prepared by Crown counsel and which the
Judge overlooked.
- [344] The Judge
accepted there was evidence of whitebaiting by Ngāti Patumoana but
rejected the claim for whitebait because he
had found that the beds of navigable
rivers are not part of the common marine and coastal
area.[408] I have found that he
was wrong about that.
- [345] With
respect to kaimoana and seabirds, the Judge found there was no evidence of
non‑regulated species being
taken.[409] Mr Bennion did not
dispute this.
- [346] With
respect to aquatic plants, the Judge noted evidence of seaweed being collected,
but there was no evidence of the specific
types and he could not determine
whether it was a type that could support the grant of
a PCR.[410] As noted above,
it now appears to be common ground that all are regulated. Mr Bennion pointed
to evidence of Te Ringahuia Hata
that other plants (harakeke, raupō,
pīngao, toitoi and bullrushes) were used for weaving, and still are, to
make piupiu
and poi.
- [347] The Judge
found that there was some historic evidence of navigation, passage and the
landing of waka but no evidence about how
those activities might
continue.[411] I agree that there
was historic evidence of these activities, connected with fishing. Because the
collection of kaimoana by boat
continues, I am prepared to infer that these
activities continue much as they have always done.
- [348] The Judge
accepted that there was some evidence of karakia rituals and the exercise of
kaitiakitanga, but some of this evidence
focused on rāhui, which must be
dealt with pursuant to CMT.[412]
Mr Bennion pointed to evidence of Ms Hata that the takutai moana is a place
where Ngāti Patumoana offer and receive prayer;
conduct rituals of
protection and guidance; take the ill to pray and heal and the dead to embalm;
and engage in leisure, play and
learning. There was also evidence from several
witnesses, notably Irene Moore, Graeme Riesterer and Pine Te Maipi, of the
exercise
of kaitiakitanga.
- [349] The Judge
found there was no evidence of the collection of sand, stones, shingle and
detritus.[413] Mr Bennion pointed
to evidence that these items were and are gathered for decorative and artistic
uses.
- [350] It is not
surprising that some of this evidence may have been overlooked in the mass of
material before the Judge. Some of
it was offered by witnesses who are members
of Ngāti Patumoana but were not listed as witnesses for the hapū.
Attention
having now been drawn to it, I consider that, consistent with the
generally liberal approach the Judge took to PCRs, the appeal should
be allowed
with respect to whitebait; aquatic plants; navigation, passage and the landing
of waka; rituals such as karakia and karanga;
the exercise of kaitiakitanga; and
the gathering of sand, stones, shingle and detritus.
Disposition
- [351] The
Court is agreed on the outcome of the appeals and cross-appeals.
- [352] The
Edwards appeal is dismissed, as are those of Kutarere Marae and
Ngāti Muriwai. For reasons given at [281], this does
not preclude
Ngāti Muriwai from participating in any recognition order for CMT granted,
following rehearing, to the Whakatōhea
applicant groups.
- [353] The
appeals of Te Ūpokorehe, Ngāti Awa and LCI are allowed in part.
CMT Orders 1 and 3 are set aside. LCI’s
appeal against CMT Order 2
is dismissed.
- [354] The
cross-appeals of Te Kāhui and Ngāi Tai are dismissed so far as they
seek a recognition order for CMT over the
common marine and coastal area around
Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [355] Te
Kāhui’s cross-appeal is allowed in part. CMT may extend to the beds
of navigable rivers which form part of the
common marine and coastal area as
MACA defines that term.
- [356] We order a
rehearing of the applications for CMT recognition orders over the area covered
by Orders 1 and 3. The rehearing
will not extend to the common marine and
coastal area around Whakaari and Te Paepae o Aotea.
- [357] The appeal
of Ngāti Ruatakenga against the granting of recognition orders for PCRs to
Ngāti Muriwai is dismissed.
- [358] The appeal
of Ngāti Patumoana against the refusal to grant recognition orders for PCRs
is allowed to the extent set out
at [350] above. The form of the orders is to
be settled in the High Court.
- [359] Costs will
lie where they fall.
COOPER P AND GODDARD J
(Given
by Goddard J)
The issues addressed in this judgment
- [360] We
agree with the disposition of the appeals before this Court proposed by Miller
J, including the orders set out at [351]–[359]
above. We also agree with
much of the reasoning in his judgment. However our analysis of the relevant
provisions of the Marine
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 (MACA)
differs in two respects which may be of some practical significance for the
rehearing
of the matters referred back to the High Court, and for future
proceedings seeking recognition of customary marine title (CMT).
In this
judgment we address those two topics:
(a) The matters that are relevant to determining an application for recognition
of CMT under s 58 of MACA, and in particular the
matters that bear on
exclusivity of use and occupation of an area, without substantial interruption.
(b) The circumstances in which the High Court may make an order for shared CMT.
The backdrop against which s 58 must be interpreted
- [361] The
meaning of s 58 of MACA must be ascertained from its text, in light of its
purpose and its context.[414] In
order to understand s 58 and related provisions, it is necessary to set
those provisions in their wider legal and historical
context.
Customary rights and interests pre-1840
- [362] In 1840
there existed a complex and pervasive network of customary rights and interests
in land held by whānau, hapū
and iwi throughout all of Aotearoa
New Zealand.[415]
In 1847 the first Chief Justice of New Zealand, Sir William Martin, observed
that “[s]o far as yet appears, the whole surface
of these Islands, or as
much of it as is of any value to man, has been appropriated by the
Natives”.[416]
- [363] These
customary rights did not have tidy straight line territorial boundaries, as the
Waitangi Tribunal has
explained:[417]
A
difficulty occurs today when people, both Māori and Pākehā, try
to translate this customary network of rights and
connections into an
environment of ‘straight-line’ boundaries. Resource rights were
complex, convoluted, and overlapping.
They almost never phased cleanly from
hapū to hapū as one panned across the customary landscape. Instead,
most resource
complexes had primary, secondary, and even tertiary right holders
from different hapū communities, all with individual or whanau
interests
held in accordance with tikanga, and therefore by consent of their respective
communities. All rights vested and were
sustained by the currency of
whakapapa.
- [364] Sir Edward
Taihākurie Durie commented on the nature of these networks of rights in
relation to land in a paper prepared
for the Law
Commission:[418]
- In Māori
law, land rights pertained not to blocks but resources, the individual right
being that of access and user subject to
the interests of the hapū of the
territory. Resource ‘boundaries’ were described by reference to the
location and
size of the resource, use rights by the places of habitual
exploitation and territoriality by the extent to which territoriality
was
claimed.
- To the extent
that political or hapū boundaries existed, they should be distinguished
from resource boundaries, resource boundaries
being capable of definition by
physical markers, political boundaries varying according to the shifting
structures and allegiances
of hapū.
- Resource
boundaries were conceived of lineally, and radially with rights or authority
radiating from a central heart to uncertain
fringes.
- The authority of
a hapū in an area was not necessarily exclusive. Hapū claimed
the resources of territories exclusively
or conjointly with others. Many
resource areas were shared by several hapū. Not all hapū areas were
contiguous but were
intersected by the use rights of others.
- It was also
common that from a variety of historical causes discrete and autonomous
communities of one descent group resided in a
district generally populated by
another.
- [365] As Durie
went on to note, “[c]oastal reefs and fishing grounds were as much
restricted, apportioned and defined as the
land.”[419]
- [366] It is well
established that the acquisition of sovereignty by the British Crown in 1840 did
not affect existing Māori customary
rights and interests in relation to
land.[420]
Those customary rights continued unless and until lawfully extinguished.
It bears repeating that respect for those rights was an
integral component
of the Treaty of Waitangi. Article 2 of the Treaty (in the version set out
in sch 1 of the Treaty of Waitangi
Act 1975)
provides:
Ko te Tuarua
Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira ki nga
hapu‑ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga
o o ratou
wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te
Wakaminenga me nga Rangatira katoa atu ka tuku
ki te Kuini te hokonga o era wahi
wenua e pai ai te tangata nona te Wenua-ki te ritenga o te utu e wakaritea ai e
ratou ko te kai
hoko e meatia nei e te Kuini hei kai hoko mona.
Article the Second
Her Majesty the Queen of England confirms and guarantees to the Chiefs and
Tribes of New Zealand and to the respective families and
individuals thereof the
full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates Forests
Fisheries and other properties
which they may collectively or individually
possess so long as it is their wish and desire to retain the same in their
possession;
but the Chiefs of the United Tribes and the individual Chiefs yield
to Her Majesty the exclusive right of Preemption over such lands
as the
proprietors thereof may be disposed to alienate at such prices as may be agreed
upon between the respective Proprietors and
persons appointed by
Her Majesty to treat with them in that behalf.
- [367] As Chapman
J said in R (on the prosecution of McIntosh) v Symonds in 1847, in
guaranteeing Māori property the Treaty “[did] not assert either in
doctrine or in practice any thing new and
unsettled”.[421] And as
that Judge also observed, in a passage subsequently approved by the Privy
Council in Tāmaki v
Baker:[422]
... it
cannot be too solemnly asserted that [native property over land] is entitled to
be respected, that it cannot be extinguished
(at least in times of peace)
otherwise than by the free consent of the Native occupiers.
- [368] In 1872,
in Re the Lundon and Whitaker Claims Act 1871, this Court reaffirmed that
all forms of customary property rights are recognised as a matter of common
law:[423]
The Crown is
bound, both by the common law of England and by its own solemn engagements, to a
full recognition of Native proprietary
right. Whatever the extent of that right
by established Native custom appears to be, the Crown is bound to respect
it.
- [369] It should
have been axiomatic that those same principles applied with equal force to
Māori customary interests in the common
marine and coastal area: there was
no principled basis for a different approach to customary interests in dry land
and in the foreshore
or seabed as a matter of New Zealand common law. For many
years, however, New Zealand courts failed to recognise Māori customary
interests in land below the high water
mark.[424] That wrong turning was
eventually corrected by this Court in Ngāti Apa.
- [370] In
Ngāti Apa this Court reiterated that as a matter of common law all
of the customary rights of an indigenous community continued to exist following
acquisition of sovereignty by the British Crown, unless and until those rights
were lawfully extinguished.[425]
The common law of England was received in New Zealand subject to recognised
Māori customary property interests. If such customs
provide for
interests in the foreshore and seabed, there is no room for a contrary
presumption derived from English common law.
The common law of New Zealand
is (in this respect, among others) different from English common
law.[426]
- [371] This Court
went on to explain that Māori customary interests in the common marine and
coastal area had not been extinguished
by legislation. As the Court repeatedly
emphasised, the onus of proving extinguishment lies on the Crown, and
legislative measures
that are claimed to extinguish such rights must be clear
and plain.[427] Native property
rights are not to be extinguished by a side
wind.[428] None of the statutes
relied on by the Crown as extinguishing Māori customary rights in the
common marine and coastal area made
clear and plain provision to that effect.
- [372] The
essence of the decision is helpfully captured in the judgment of
Tipping J:
[185] It follows that as Māori customary land
is an ingredient of the common law of New Zealand, title to it must be lawfully
extinguished before it can be regarded as ceasing to exist. In this respect
Māori customary title is no different from any
other common law interest
which continues to exist unless and until it is lawfully abrogated. In the case
of Māori customary
land the only two mechanisms available for such
abrogation, short of disposition or lawful change of status, are an Act of
Parliament
or a decision of a competent Court amending the common law. But in
view of the nature of Māori customary title, underpinned
as it is by the
Treaty of Waitangi, and now by Te Ture Whenua Maori Act 1993, no Court
having jurisdiction in New Zealand can properly
extinguish Māori
customary title. Undoubtedly Parliament is capable of effecting such
extinguishment but, again in view of
the importance of the subject matter,
Parliament would need to make its intention crystal clear. In other words
Parliament’s
purpose would need to be demonstrated by express words or at
least by necessary implication. ...
[186] When a claim is made that a particular piece of land has the status of
Māori customary land, the Māori Land Court
must investigate the claim
in accordance with the statutory provisions in that behalf. A claim may fail as
a matter of fact but
the Māori Land Court’s investigation into the
facts must be allowed to proceed unless it can be shown beyond doubt that
the
land cannot, as a matter of law, have the status asserted for it. In my view it
follows that in principle, and subject to any
clear statutory indication of
extinguishment, the question whether Māori customary title existed and
continues to exist over
the seabed and the foreshore is essentially a matter of
fact which is both general and specific to the site in question. It is a
question which necessarily involves an examination of tikanga Māori which
is the “exclusive jurisdiction” of the
Māori Land Court: see s
132(1) of Te Ture Whenua Maori Act.
The position at common law absent statutory intervention
- [373] Thus in
the absence of legislation that clearly and plainly extinguished Māori
customary rights and interests in the common
marine and coastal area, all rights
and interests existing as at 1840 would continue to the present day. A group
asserting such
rights could seek appropriate orders recognising those rights in
the Māori Land Court. The inquiry before that Court would
focus on the
nature and extent of the group’s rights as a matter of tikanga: this would
be a largely factual inquiry, potentially
assisted by expert evidence on
tikanga. That inquiry would generally take as its starting point the position
as a matter of tikanga
in 1840. It might be necessary to consider whether the
identity of the right-holder, or the content of the rights, had been affected
by
events from 1840 to the present day. This would also be a tikanga-focused
inquiry, having regard to changes in the composition
of relevant groups over
time. Tuku (customary transfers) would also need to be taken into account.
- [374] New
Zealand common law would then give effect to any rights of a group as at 1840
that were established by the factual inquiry
into the group’s relationship
with the land, absent a clear and plain extinguishment of those rights by
legislation. In doing
so, the common law would seek to reflect as closely
as possible the nature of the rights established by the evidence, and avoid
forcing
them into English property law
constructs.[429]
The existence and content of customary property is determined as a matter of the
custom and usage of the particular
community.[430] As the Chief
Justice noted in Ngāti
Apa,[431] the Native Rights
Act 1865, enacted to remove doubts as to the jurisdiction of the general courts
in respect of Māori and their
property, had earlier declared as
much:
IV. Every title to or interest in land over which the Native
Title shall not have been extinguished shall be determined according
to the
Ancient Custom and Usage of the Māori people so far as the same can be
ascertained.
- [375] Thus at
common law in any given area there could be multiple right-holders, different
types of rights, and layers of rights
and interests, reflecting the varied
nature and extent of the customary rights established by the evidence before the
court.
- [376] The
importance of not seeking to shoehorn this diverse range of rights into rigid
frameworks derived from different landscapes
and cultures, and different legal
systems, was acknowledged by this Court in Ngāti
Apa.[432] Reference was made
to the cautionary words of the Privy Council in Amodu Tijani v Secretary,
Southern Nigeria that ascertainment of customary rights “involves the
study of the history of the particular community and its usages in each
case”.[433] Viscount
Haldane, delivering the advice of the Board in that case, commented on the need
for caution in applying English legal concepts
to native property interests. He
referred to the necessity of “getting rid of the assumption that the
ownership of land naturally
breaks itself up into estates, conceived as
creatures of inherent legal
principle”.[434] As the
Chief Justice explained in Ngāti Apa, the danger of such
assumptions cuts both ways: it may be dismissive of customary interests less
than recognisable English legal
estates; and it may cause lesser customary
interests to be inflated to conform with familiar legal
estates.[435]
- [377] Similarly,
the Supreme Court of Canada has commented
that:[436]
... the court must be careful not to lose or distort the Aboriginal
perspective by forcing ancestral practices into the square boxes
of common law
concepts, thus frustrating the goal of faithfully translating pre-sovereignty
Aboriginal interests into equivalent
modern legal rights.
- [378] As
explained below, one of the challenges posed by MACA is that it does seek to
“translate” the diverse range of
customary Māori relationships
with land into two statutory boxes: CMT and protected customary rights (PCRs).
Unsurprisingly,
some things are lost in this translation.
MACA:
an overview
- [379] The
legislative history of MACA is set out in some detail in the judgment of
Miller J.[437] We agree with
his account, and need not repeat it here.
- [380] The
preamble to MACA describes the scheme of that Act as follows:
This
Act takes account of the intrinsic, inherited rights of iwi, hapū, and
whānau, derived in accordance with tikanga and
based on their connection
with the foreshore and seabed and on the principle of manaakitanga.
It translates those inherited rights
into legal rights and interests that
are inalienable, enduring, and able to be exercised so as to sustain all the
people of New Zealand
and the coastal marine environment for future
generations:
- [381] We repeat,
because it is central to the interpretation of s 58, the purpose statement in
s 4 of MACA:
4 Purpose
(1) The purpose of this Act is to—
(a) establish a durable scheme to ensure the protection of the legitimate
interests of all New Zealanders in the marine and coastal
area of New Zealand;
and
(b) recognise the mana tuku iho exercised in the marine and coastal area by iwi,
hapū, and whānau as tangata whenua; and
(c) provide for the exercise of customary interests in the common marine and
coastal area; and
(d) acknowledge the Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi).
(2) To that end, this Act—
(a) repeals the Foreshore and Seabed Act 2004 and restores customary interests
extinguished by that Act; and
(b) contributes to the continuing exercise of mana tuku iho in the marine and
coastal area; and
(c) gives legal expression to customary interests; and
(d) recognises and protects the exercise of existing lawful rights and uses in
the marine and coastal area; and
(e) recognises, through the protection of public rights of access, navigation,
and fishing, the importance of the common marine and
coastal area—
(i) for its intrinsic worth; and
(ii) for the benefit, use, and enjoyment of the public of New Zealand.
- [382] Consistent
with that purpose, s 5 repeals the Foreshore and Seabed Act 2004 (the 2004 Act).
Section 6 provides for the restoration
of customary rights that were
extinguished by the 2004 Act:
- Customary
interests restored
(1) Any customary interests in the common marine and coastal area that were
extinguished by the Foreshore and Seabed Act 2004 are
restored and given legal
expression in accordance with this Act.
(2) Any application under this Act for the recognition of customary interests
must be considered and determined as if the Foreshore
and Seabed Act 2004 had
not been enacted.
- [383] Section 7
confirms that MACA is intended to take account of the Treaty/te Tiriti:
- Treaty
of Waitangi (te Tiriti o Waitangi)
In order to take
account of the Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi), this Act recognises,
and promotes the exercise of, customary
interests of Māori in the common
marine and coastal area by providing,—
(a) in subpart 1 of Part 3, for the participation of affected iwi, hapū,
and whānau in the specified conservation processes
relating to the common
marine and coastal area; and
(b) in subpart 2 of Part 3, for customary rights to be recognised and protected;
and
(c) in subpart 3 of Part 3, for customary marine title to be recognised and
exercised.
- [384] The
consistent theme of these provisions is that MACA is intended to restore
customary interests in the common marine and coastal
area that were extinguished
by the 2004 Act. Those interests are to be “given legal expression”
in accordance with MACA.[438] Or,
as it is put in the Preamble, translated into legal rights and interests
that are inalienable, enduring, and able to be exercised so as to sustain all
the people of New Zealand
and the coastal marine environment for future
generations. Section 7 expressly makes the link with the Treaty of Waitangi:
MACA
recognises and promotes the exercise of customary interests of Māori
in the common marine and coastal area “in order to
take account of the
Treaty of Waitangi”. It does so by providing, among other things, for
PCRs to be recognised and protected
and for CMT to be recognised and
exercised.
- [385] However
MACA does not leave it to the courts to identify the nature and content of
customary rights and interests, and make
orders reflecting those findings.
Rather, MACA provides for customary rights and interests to be translated into
the three kinds
of statutory entitlement referred to in s 7 of MACA. The
statutory entitlements into which the customary rights are translated are
subject to a number of express limits that must be borne in mind when
considering claims to those entitlements.
- [386] First, and
most fundamentally, none of the statutory entitlements amounts to ownership of
any area of the common marine and
coastal area. Section 11(2) of MACA records
that neither the Crown nor any other person owns, or is capable of owning, the
common
marine and coastal area. That special status does not affect the
recognition of customary interests in accordance with
MACA.[439] Thus a group that
holds a PCR or CMT in respect of a specified area does not own the area in
question. Rather, it has the bundle
of (statutory) rights and interests set out
in MACA itself.
- [387] Second,
MACA provides for the public to have certain rights in relation to the common
marine and coastal area even if that area
is subject to a CMT: rights of access
under s 26, rights of navigation (including temporary anchoring and
grounding) under s 27 and
rights of fishing under s 28. The corollary
of this is that a holder of CMT does not have many of the rights that are
commonly associated
with ownership of land, and does not have some of the rights
that (on the evidence before us) seem likely to have existed as a matter
of
tikanga in some parts of the foreshore and seabed as at 1840.
- [388] What,
then, are the statutory entitlements short of ownership into which customary
rights and interests have been “translated”?
- [389] The
participation rights provided for in subpt 1 of pt 3 are a new form of right
that does not directly reflect the content
of customary rights. They provide
relevant groups with a voice, but not decision rights, in relation to certain
statutory conservation
processes.
- [390] PCRs,
provided for in subpt 2 of pt 3, are rights that have been exercised in a
particular area since 1840, that continue to
be exercised by the applicant group
in accordance with tikanga, and that have not been extinguished as a matter of
law.[440] The statutory rights
conferred by a PCR are described in more detail by Miller J above at [331].
- [391] CMT,
provided for in subpt 3 of pt 3, is the most extensive form of statutory right
provided for under MACA. CMT is a (non-alienable)
interest in
land.[441] A group that holds CMT
over a specified area does not have the right to exclude people from that area:
public rights of access,
navigation and fishing are, as already mentioned,
expressly carved out and protected by ss 26–28. But a group that holds
CMT
has certain rights set out in ss 60 and 62 of MACA including permission
rights under the Resource Management Act
1991[442] (dealt with in ss
66–70 of MACA) and certain conservation statutes (ss 71–75); a right
to protect wahi tapu and wahi
tapu areas (ss 78–81); prima facie
ownership of newly found taonga tūturu (s 82); ownership of certain
minerals (ss 83–84); and the right to create a planning document for the
area (ss 85–93).
These statutory rights are described in more detail by
Miller J above at [134]–[135].
- [392] That
brings us to s 58 of MACA, which governs applications for
CMT:
58 Customary marine title
(1) Customary marine title exists in a specified area of the common marine
and coastal area if the applicant group—
(a) holds the specified area in accordance with tikanga; and
(b) has, in relation to the specified area,—
(i) exclusively used and occupied it from 1840 to the present day without
substantial interruption; or
(ii) received it, at any time after 1840, through a customary transfer in
accordance with subsection (3).
(2) For the purpose of subsection (1)(b), there is no substantial
interruption to the exclusive use and occupation of a specified
area of the
common marine and coastal area if, in relation to that area, a resource consent
for an activity to be carried out wholly
or partly in that area is granted at
any time between—
(a) the commencement of this Act; and
(b) the effective date.
(3) For the purposes of subsection (1)(b)(ii), a transfer is a customary
transfer if—
(a) a customary interest in a specified area of the common marine and coastal
area was transferred—
(i) between or among members of the applicant group; or
(ii) to the applicant group or some of its members from a group or some members
of a group who were not part of the applicant group;
and
(b) the transfer was in accordance with tikanga; and
(c) the group or members of the group making the transfer—
(i) held the specified area in accordance with tikanga; and
(ii) had exclusively used and occupied the specified area from 1840 to the time
of the transfer without substantial interruption;
and
(d) the group or some members of the group to whom the transfer was made
have—
(i) held the specified area in accordance with tikanga; and
(ii) exclusively used and occupied the specified area from the time of the
transfer to the present day without substantial interruption.
(4) Without limiting subsection (2), customary marine title does not exist if
that title is extinguished as a matter of law.
- [393] Section 59
sets out a number of matters relevant to whether CMT exists in a particular
area. Section 59(1)(a)(i) confirms that
the ownership of land abutting the
specified area is relevant, though not (unlike under the 2004 Act) decisive. So
too is the exercise
of non-commercial customary fishing rights in the specified
area from 1840 to the present day (s 59(1)(a)(ii)).
- [394] Section
59(3) confirms that use of a specified area of the common marine and coastal
area by persons who are not members of
an applicant group does not, of itself,
preclude the applicant group from establishing the existence of CMT. We return
to this below.
- [395] Section
106 provides for the burden of proof in applications for PCRs and
CMT:
106 Burden of proof
(1) In the case of an application for recognition of protected customary
rights in a specified area of the common marine and coastal
area, the applicant
group must prove that the protected customary right—
(a) has been exercised in the specified area; and
(b) continues to be exercised by that group in the same area in accordance with
tikanga.
(2) In the case of an application for the recognition of customary marine
title in a specified area of the common marine and coastal
area, the applicant
group must prove that the specified area—
(a) is held in accordance with tikanga; and
(b) has been used and occupied by the applicant group, either—
(i) from 1840 to the present day; or
(ii) from the time of a customary transfer to the present day.
(3) In the case of every application for a recognition order, it is presumed,
in the absence of proof to the contrary, that a customary
interest has not been
extinguished.
- [396] Against
that backdrop, we turn to consider each of the limbs of s 58(1).
Section 58(1)(a): holding the area in accordance with
tikanga
- [397] The first
limb of s 58(1) requires the applicant group to show that it holds the
specified area in accordance with tikanga.
This requirement appears to reflect
the definition of Māori customary land in Te Ture Whenua Maori Act 1993:
“land that
is held by Māori in accordance with tikanga
Māori”.[443] In
relation to this provision the Māori Land Court has observed that:
“The important word here is ‘held’.
There is no connotation
of ownership but rather that it is retained or kept in accordance with tikanga
Māori.”[444]
- [398] The Judge
considered that the task for the Court in considering s 58(1)(a) was not to
attempt to measure the factual situation
against western property concepts or
even the tests at common law for the establishment of customary land rights.
Nor did he consider
it was particularly helpful to attempt to apply the Canadian
and Australian jurisprudence on aboriginal title. Rather, “[t]he
critical
focus must be on tikanga and the question of whether or not the specified area
was held in accordance with the tikanga that
has been
established”.[445]
This is a factual assessment that will be heavily influenced by the views of
tikanga experts.[446]
- [399] The
Judge’s approach was supported by the respondents.
- [400] The
Attorney-General and Landowners Coalition Inc (LCI) were also broadly supportive
of the Judge’s approach, but submitted
that the Judge gave insufficient
weight to the term “held”. They accepted that in interpreting limb
(a), the focus should
be on tikanga, and weight can properly be given to the
views of pūkenga on what it means to hold an area in accordance with
tikanga. But they noted that s 51 refers to a PCR being “exercised”
in an area, in contrast to CMT where the group “holds”
that area.
Thus, they submitted, the relationship with an area that founds CMT must be at
the “territorial” end of the
spectrum of customary rights. The
tikanga evidence must show some form of control or authority by the applicant
group over the area,
that elevates the group’s connection with the area
from a use right into a “holding”.
- [401] We agree
with the Judge that in interpreting and applying the first limb, the focus
should be on tikanga, and whether as a matter
of tikanga the applicant group
holds the relevant area. We also however accept the submission that evidence of
activities that show
control or authority over the area, as opposed to simply
carrying out a particular activity in that area, will be of particular relevance
in distinguishing a “holding” of the area from the use of the area
to gather a particular resource.
- [402] This is a
contemporary inquiry: the term “holds” is in the present tense. So
the applicant group must currently
use and occupy the area, in a manner
consistent with the nature of that area, and must have control or authority over
the area according
to tikanga.
- [403] The
Canadian cases discussed by Miller J speak of a group’s “intention
and ability” to exclude others from
land.[447] However in the context
of Māori customary relationships with land, and the principles of
whanaungatanga and
manaakitanga,[448] we consider
that it is more helpful to focus on the group’s intention and ability to
control access to an area, and the use
of resources within it, as a matter of
tikanga. Permitting others to access the area and to use resources within
it, as an expression of manaakitanga, is not inconsistent with
control: rather,
it demonstrates the exercise of authority in respect of the relevant area. A
group may hold an area in accordance
with tikanga where, for example, tikanga
requires the permission of that group to be sought before others access the area
or use
resources within it. The fact that permission is invariably granted, in
particular to whanaunga (relatives) and others with whom
there are reciprocal
relationships, does not call into question the group’s control of the
area. Rather, it is a manifestation
of that control.
- [404] Conversely,
the use by a group of a particular resource in a specific area, coupled with an
intention and ability to control
the use of that resource by others, is not of
itself sufficient to establish that the area is “held” by that group
in
accordance with tikanga. In the absence of statutory intervention (in the
form of the 2004 Act, then MACA) such rights would have
been recognised at
common law as exclusive rights in respect of the resource in question. The
common law would have restrained competing
uses of the resource, and any other
uses of the area that interfered with access to or use of the resource. But the
common law would
not have enlarged those resource-related rights into full
customary title to the area in question, conferring rights of exclusive
use
and occupation of that area that did not exist as a matter of custom pre-1840.
Section 58(1)(b): exclusive use and occupation without
substantial interruption
- [405] The second
limb of the test, set out in s 58(1)(b), requires the group to have
“exclusively used and occupied [the area]
from 1840 to the present day
without substantial interruption”. (We put to one side for the time being
questions of tuku,
and other questions of succession as a matter of
tikanga.)
- [406] The Judge
did not consider that the “same western proprietary approach” taken
by the Canadian courts should be adopted,
as this overlooked the way in which
the takutai moana is used and occupied. That approach would also undermine the
test in s 58(1)(a)
to the effect that the specified area was held in accordance
with tikanga.[449] Canadian cases
considering “a different type of property right to CMT” were of
limited relevance.[450]
- [407] The Judge
did not squarely address what it means to use and occupy an area of the coastal
and marine area “exclusively”,
but considered that multiple groups
could share exclusive use and occupation of an area where the area was shared by
the groups in
accordance with
tikanga.[451] He considered that
physical activities authorised by a grant of resource consent may have the
practical effect of amounting to a
substantial interruption to exclusive use and
occupation of part of an area, but the fact that a council had issued a resource
consent
does not automatically have that
effect.[452] Whether an activity
has that effect will depend on its nature, scale and
intensity.[453] Third party use
of the area for access, navigation or fishing would not amount to a substantial
interruption of the holding of the
specified area in accordance with
tikanga.[454]
- [408] It was
common ground before us that at some points the Judge erred by asking whether
matters (such as fishing activities) had
substantially interrupted the holding
of an area according to
tikanga.[455] That approach runs
together the first and second limbs of s 58(1). Under the second limb the
question is whether any activities
amount to a substantial interruption of the
group’s exclusive use and occupation of an area.
- [409] LCI argued
that the second limb is a separate and independent requirement expressed in
familiar terms that should be given their
ordinary meaning. Unlike the first
limb, the second limb does not refer to tikanga. It was not open to the High
Court to “interpret
away” the exclusivity requirement of this limb
based on a perception that it imposes requirements that are inconsistent with
tikanga. The Canadian caselaw on aboriginal title provides substantial
assistance in interpreting this limb, which was based on
that jurisprudence.
The group must have acted in a way that would communicate to third parties that
it held the land for its own
purposes, and the group must prove an intention and
ability to control the specified area to the exclusion of others.
- [410] Thus, LCI
submitted, if there has been substantial third party access to an area, or
fishing in it, between 1840 and the present
day, that demonstrates that the
group did not hold the area exclusively throughout that period (or that
exclusivity was substantially
interrupted), then CMT is not made out.
- [411] Similarly,
the Seafood Industry Representatives (SIR) submitted that evidence of third
party fishing and other activity is relevant
to determining whether an applicant
group held an area exclusively, without substantial interruption, throughout the
relevant period.
Interferences that are more than minor, including
interferences in the form of access or fishing, to which the applicant group
objected
without successful recognition or result, show a lack of capacity to
exercise control over an area. Similarly, evidence that an
applicant
group’s own use of the area has been negatively affected by the use of
others is a strong indicator of a lack of
ability to control the relevant area.
Such interferences are capable of amounting to substantial interruptions that
preclude recognition
of CMT.
- [412] The
Attorney-General also submitted that the Canadian jurisprudence provides useful
guidance on the application of the second
limb, which deliberately reflects
elements of the common law on possessory title and aboriginal title, adapted to
the New Zealand
statutory
context.[456] The
Attorney-General sought clarification from this Court in respect of the
assessment of evidence required to establish exclusive
use and occupation,
particularly at the seaward boundary, and how “shared exclusivity”
works in practice and the assessment
of evidence relating to shared
exclusivity.
- [413] The
respondents emphasise the purpose and context of MACA. They submit tikanga has
a central role to play in interpreting MACA.
The Treaty/te Tiriti is also
central to the interpretation of MACA. MACA should be read in a manner that
recognises and promotes
customary interests, and is consistent with the
presumption that such interests have not been extinguished. A regime that has
the
practical effect of extinguishing customary rights through non-recognition
would be inconsistent with the Crown’s Treaty/Tiriti
obligations and would
undermine the careful political compromise which Parliament struck.
- [414] The
respondents accept that the second limb requires continuity of use and
occupation. They say this will usually be met where
a group has satisfied the
first limb by showing that they hold the area according to tikanga, because the
principle of ahi kā
roa (long burning fires of occupation) requires
demonstration of ongoing use and occupation to keep the fires burning. But
there
may be exceptions, where for example a group present in 1840 no longer
exists or where a group has emerged since 1840 (absent a customary
transfer).
- [415] The
respondents do not accept that an applicant group is required to demonstrate an
intention and ability to control the specified
area to the exclusion of third
parties, for four main reasons. First, they say this requirement could not be
met in the marine environment,
especially given the provision in s 59(3) that
use of the area for fishing or navigation does not of itself preclude CMT.
Second,
an express provision to this effect was included in the 2004 Act, which
required that the area be used and occupied “to the
exclusion of all
persons who did not belong to the
group”.[457] But this
requirement was removed in MACA. Third, the Canadian jurisprudence is not
directly applicable because it reflects different
factual contexts, different
constitutional contexts, and different legal consequences attaching to a finding
of customary title.
Fourth, if “exclusive” is defined by reference
to an intention and ability to control the specified area to the exclusion
of
third parties, there would be no need to add the words “without
substantial interruption” as this would already be
captured.
- [416] We have
found it exceptionally difficult to reconcile the text of s 58(1)(b) with the
purpose of MACA. On a literal reading
of s 58(1)(b), and its requirement
— not found in the common law of New Zealand, as Ngāti Apa
makes plain — that the group must have exclusively used and occupied
the area from 1840 to the present day, it seems likely
there would be few areas
of the foreshore or seabed where CMT could be made out. In some (perhaps many)
areas where the common law
would recognise that a group had customary title,
incursions into that area over the last 180 years by third parties would deprive
the group of CMT. Far from recognising and promoting customary interests, MACA
would in many cases extinguish those interests.
And it would do so by a side
wind, by setting a threshold for recognition of CMT that could not be met as a
result of matters that
would not otherwise affect common law recognition of
customary title. That outcome would be inconsistent with the Treaty/te Tiriti.
It would be inconsistent with the assurances given in the Government’s
2010 consultation document that preceded MACA, discussed
by Miller J at
[54]–[59] above. It would be inconsistent with the purposes of MACA set
out in s 4: in particular, recognising
mana tuku
iho[458] and providing for the
exercise of customary interests in the common marine and coastal area. It would
be inconsistent with the statement
in s 7 that MACA recognises and promotes the
exercise of customary rights to take account of the Treaty/te Tiriti.
- [417] We accept
the submission of LCI and the Attorney-General that it is clear from the
language of s 58, and from the legislative
history, that CMT is a territorial
interest in an area. It is the statutory interest in land into which MACA
translates interests
that the common law would recognise as territorial in
nature, not simply as use rights. But LCI’s submission goes much
further:
it would result in many customary rights of a territorial nature being
lost in translation, in a manner that we consider cannot be
reconciled with ss
4–7 of MACA or with the assurances and principles set out in the 2010
consultation document that preceded
it.
- [418] Ultimately
we have concluded that it is possible to interpret the text of s 58 in a manner
that is consistent with the purpose
of MACA by reading it in a manner that is
sensitive to the materially different legal frameworks that applied before
proclamation
of sovereignty in 1840, and from proclamation of British
sovereignty onwards.
- [419] The
requirement that the applicant group has used and occupied the area from 1840 to
the present day emphasises the need to
trace the relevant customary rights back
to 1840, before the British proclamation of sovereignty. The customary rights
must have
existed as at 1840, and the applicant group must be (or be the
successor of) the group that exercised those rights at that time.
- [420] In so far
as this limb relates to the position in 1840, before proclamation of British
sovereignty, we accept the submission
of LCI that it largely reflects common law
requirements for customary title as explained in the Canadian authorities. But
as the
Canadian authorities emphasise, this analysis must be undertaken in a
culturally sensitive manner that focuses on the customs and
usages of the
relevant groups.[459]
- [421] As
discussed above, the applicant group must have had the intention and ability as
a matter of tikanga to control access to
the relevant area by other groups.
This distinguishes areas held by the group at that time from areas
in respect of which the group could assert specific resource rights, but did not
otherwise control
the use of the area, especially where other groups also
independently used the area or accessed other resources in that area. The
group
could not be said to exclusively use and occupy the area in such circumstances.
- [422] The use of
a particular resource in an area will not, without more, amount to exclusive use
and occupation of that area. There
must be a “strong presence” in
the area, manifesting itself in acts of occupation that could reasonably be
interpreted
as demonstrating that the area in question belonged to, was
controlled by, or was under the exclusive stewardship of the claimant
group.
This will be more difficult to demonstrate in relation to marine areas than in
relation to coastal areas, because of their
nature and the different ways in
which such areas can in practice be used. And it will be more difficult to
demonstrate in respect
of offshore areas visited only occasionally (for example,
to fish) than shallower areas close inshore that could be (and were) observed
and controlled from coastal settlements, and used on a regular basis (for
example, coastal inlets frequently used for collection
of shellfish and
shallow-water fish species, transport, rongoā (medicine) and other
activities).
- [423] The result
may be that it is more difficult to establish CMT in respect of marine areas
other than inlets and shallow coastal
waters. That is because the ways in which
such areas are used is often more akin to a use/resource right than a right of
exclusive
occupation of the kind that founds customary title of a territorial
nature. At common law those rights could have been translated
into strong
(non-territorial) rights exercisable against third parties to protect access to
the resource. But MACA precludes this:
only territorial rights translate into
CMT, with other rights protected through PCRs (or other mechanisms, for example
in relation
to customary and commercial fisheries).
- [424] The
ability of a group to meet this requirement will not necessarily be defeated by
evidence of access to the area and use of
resources in that area by other
Māori groups. Full account will need to be taken of the core tikanga
values of whanaungatanga
and manaakitanga in order to understand the basis on
which other groups were present in the area. As we explained above in relation
to the first limb, where a group permits access by other groups to its land and
to its resources, that will reflect the exercise
of its mana/control in respect
of that land, and (as a result) supports rather than undermines a claim to CMT.
- [425] We also
emphasise that where an area is used by two or more groups, the appropriate
conclusion may well be that the two groups
together meet the test, or that some
broader group that includes the two applicant groups meets that test.
We return below to the
question of shared exclusivity.
- [426] The
requirement that a group must have exclusively used and occupied the area from
the proclamation of British sovereignty to
the present day, without substantial
interruption, needs to be approached having regard to the substantial disruption
to the operation
of tikanga that resulted from the Crown’s exercise of
kāwanatanga, and having regard to the scheme and purpose of MACA.
Relevant
factors include:
(a) The nature of the customary rights in issue, which in many cases will have
been consistent with access by others to the area
in a manner that did not
affect the enjoyment of the resources found in that area.
(b) The frequent and generous exercise of manaakitanga by whānau, hapū
and iwi in favour of other Māori groups, and
in favour of European
settlers. So for example where settlers accessed a coastal area with the
acquiescence of a Māori group
that held the area in accordance with
tikanga, that did not disprove or interrupt the relevant group’s rights of
control: rather,
this represented the exercise of an important facet of those
control rights. It would be ironic and unjust if the generous welcome
that
Māori extended to settlers were now to be treated as diminishing or
extinguishing the rights of Māori groups: MACA
should not be read in a
manner that would produce that unsatisfactory result.
(c) The Crown’s promise, contained in art 2 of the Treaty/te Tiriti, that
Māori would continue to enjoy the full exclusive
and undisturbed possession
of their lands and estates, forests, fisheries and other properties. Māori
did not agree to forego
these rights, and the Crown made a commitment to respect
them. MACA expressly records that its provisions take account of the Treaty/te
Tiriti, and art 2 is the provision of central relevance in the MACA context.
(d) The Crown’s arrogation to itself of the power to control access to
customary lands, by prohibiting (in the exercise of
kāwanatanga) the use of
force to prevent incursions into an area controlled by a relevant group, and
(from 1909 onwards) by
preventing customary owners from bringing their own
proceedings in the courts to prevent unauthorised access to their customary
land.[460] This meant that
Māori were deprived of mechanisms for controlling access to coastal areas
that they held as a matter of tikanga
and as a matter of common law: they could
not lawfully resort to force to protect those areas and associated resources,
and they
were effectively excluded from seeking to protect those areas through
the courts.
(e) The longstanding and widely held (but incorrect) view that there could be no
customary rights or interests in the common marine
and coastal area, ultimately
dispelled by this Court’s decision in Ngāti Apa.
This view doubtless encouraged incursions into areas that were held by
Māori as a matter of tikanga, and contributed to inaction
by the Crown in
relation to such incursions.
(f) The express provision in s 59(3) of MACA that use at any time by persons who
are not members of an applicant group of a specified
area for fishing or
navigation does not, of itself, preclude the applicant group from establishing
the existence of CMT. We agree
with Miller J that the same must be true of
public access to an area, as MACA treats such access as compatible with
CMT.[461] This confirms that
activities engaged in by third parties in coastal areas, whether as a result of
manaakitanga on the part of relevant
groups or as a result of Anglocentric
assumptions on the part of those third parties about their right to do so that
Māori were
unable to resist, should not be seen as relevant interruptions
of the customary rights that found CMT.
- [427] The
submission by LCI and SIR that any substantial third party access to (or fishing
in) an area claimed by a group demonstrates
that the group did not hold the area
exclusively (or that exclusivity was substantially interrupted) fails to take
these matters
into account. It misunderstands the centrality of whanaungatanga
and manaakitanga to relationships between iwi Māori and whenua.
It would,
if accepted, have the result that MACA fails to achieve its stated purposes.
Far from giving effect to customary rights
and interests and taking account of
the Treaty/te Tiriti, s 58 would operate to extinguish many customary
rights and would defeat
the promises made in the Treaty/te Tiriti.
Where the Treaty/te Tiriti had been breached by Crown failures to protect
customary rights
and interests, MACA would entrench and perpetuate those
breaches. MACA would, by a side wind, create a form of “adverse
possession”
regime in respect of customary land that would be novel and
unprecedented, inconsistent with the common law, and inconsistent with
the
Treaty.[462] The courts should be
slow to attribute to Parliament an intention to prescribe a test for CMT that
would operate in this manner,
contrary to the stated purposes of MACA and
contrary to the assurances and principles set out in the 2010 consultation
document.
- [428] We do not
consider that the language of s 58 compels such an unsatisfactory result.
Rather, we consider that s 58(1)(b) can
and should be read as requiring that the
applicant group’s use and occupation of the area was not substantially
interrupted
by lawful activities carried on by others. Activities that
were not interruptions, because the group allowed those activities in the
exercise
of its manaakitanga, would not result in a failure to meet this
requirement. Activities that were inconsistent with the group’s
customary
rights, and were not authorised by legislation capable of overriding those
rights, would be disregarded: such activities
also would not result in a failure
to meet the s 58(1)(b) requirement.
- [429] It follows
that we do not accept the submission by LCI and SIR that an applicant group
needs to demonstrate both an intention
and an ability to exclude others
(including non-Māori) from the relevant area from 1840 to the present day.
It would be unjust
and unprincipled to require an applicant group to demonstrate
an ability to exclude others, when that ability was taken away from
Māori
customary owners by the law as it was understood for most of the relevant
period. In the absence of an ability to exclude
others, an intention to do so
would be futile. MACA should not be read as requiring whānau, hapū
and iwi to demonstrate
an intention and ability to exclude other people from
coastal areas in circumstances where the law effectively deprived them of that
ability.
- [430] That
approach to s 58(1)(b) is consistent with the limited nature of rights conferred
by CMT, and in particular the fact that
CMT is subject to the rights of access,
navigation and fishing protected by ss 26–28 of MACA. It would be
illogical to require
an applicant group to demonstrate a level of control from
1840 to the present day that extended to precluding access, navigation
and
fishing by settlers and others in order to qualify for statutory rights which do
not confer that level of control over the area
in the future.
- [431] What,
then, would amount to a substantial interruption of a group’s exclusive
use and occupation post-1840? That question
will need to be explored as and
when it arises in particular cases. We can do no more than provide some broad
indications based
on the scenarios canvassed before us.
- [432] First, it
seems to us that rights that existed as at 1840 will have been substantially
interrupted where a group has ceased
to use and occupy a relevant area for such
an extended period that ahi kā roa is no longer maintained by that group as
a matter
of tikanga. More generally, where as a matter of tikanga a group has
ceased to have the relevant degree of control and authority
over an area after
1840, for example because other Māori groups have displaced the original
customary holders as the primary
occupiers and kaitiaki of the area, the test
will not be met by that original holder. (In those circumstances, it seems
likely that
the first limb of s 58(1) also will not be satisfied by the original
holders: they will not currently hold the area in accordance
with tikanga.)
- [433] Second, an
Act of Parliament could authorise use or occupation of the area by another
person without the permission of the customary
owner. Use or occupation of the
area by another person in a manner that was expressly authorised by an Act of
Parliament could substantially
interrupt the use and occupation of the area by
the applicant group. Whether it does so in fact will, as the Judge held in this
case,[463] depend on a factual
inquiry into the nature and extent of the interruption to the group’s use
and occupation. So for example
the lawful construction and operation of port
facilities pursuant to a resource consent or some other form of legislative
authority,
in a manner that excludes the applicant group from access to certain
parts of the common marine and coastal area, would preclude
the grant of CMT in
respect of those parts of the area.
- [434] In
summary, it seems to us that the best available reading of s 58, which respects
both its text and its purpose, focuses on:
(a) Whether the applicant group currently holds the relevant area as a matter of
tikanga.
(b) Whether in 1840, prior to the proclamation of British sovereignty, the group
(or its tikanga predecessor(s)) used and occupied
the area, and had sufficient
control over that area to exclude others if they wished to do so. This inquiry
essentially parallels
the inquiry required by common law to establish customary
title as at 1840.
(c) Whether post-1840 that use and occupation ceased or was interrupted because
the group’s connection with the area and control
over it was lost as a
matter of tikanga, or was substantially interrupted by lawful activities carried
on in the area pursuant to
statutory authority.
Burden of proof
- [435] We agree
with Miller J that the Judge erred in finding that an applicant group must
establish all the elements of s 58, including
that their occupation was
exclusive from 1840 to the present day, and was not substantially interrupted.
That approach is difficult
to reconcile with the express language of s 106.
Reading ss 58 and 106 together, as we must, we consider that an applicant group
will need to call evidence to satisfy the Court that:
(a) The specified area is currently held by that group in accordance with
tikanga. That is, the group will need to show that as
a matter of tikanga it
has the authority to use and occupy the area, and to control access to and use
of that area by others.
(b) The use and occupation of the area by that group has been continuous from
1840 to the present day (allowing for tuku, and for
changes in composition and
identities of customary groups).
- [436] That will
be sufficient for the Court to draw an inference that the s 58 test is met,
unless some other party takes it on themselves
to demonstrate that the customary
interests of the applicant group were not sufficient to establish effective
control over the relevant
area as at 1840, or have ceased to have the necessary
character or been substantially interrupted after 1840, as explained above.
- [437] The Judge
considered that applicants were required to establish exclusivity and absence of
substantial interruption because
these are positive elements of s 58, and
s 98 provides that the Court may only make an order recognising CMT if it
is satisfied that
the applicant meets the requirements of
s 58.[464] However we
consider that the effect of s 106 is that if the matters specified in that
provision are established by the applicant,
the Court is entitled to infer that
the other requirements of s 58 are satisfied unless a party alleges, and
establishes, the contrary.
Shared CMT
- [438] We add
some observations about shared CMT.
- [439] We agree
with Miller J that the Judge was right to conclude that it would be inconsistent
with the scheme of MACA to have two
or more overlapping CMTs in respect of the
same area.[465] That would be
unworkable. But we see no difficulty in a single grant of recognition in favour
of two or more groups of a single
CMT in respect of a particular area. Such a
grant is most likely where the groups make a joint application, or where they
make separate
applications but each acknowledges the shared rights of use and
occupation of the other groups.
- [440] However we
do not share the view of Miller J that where there are two applicant groups,
neither of which acknowledges the rights
of the other, there can be no grant of
recognition of a shared CMT. We do not see any contradiction in a finding that
two applicant
groups hold a specified area in accordance with tikanga
vis-à-vis all other groups and individuals, and between them exclusively
use and occupy the area, while at the same time vigorously contesting their
mutual rights as between themselves.
- [441] Suppose
for example that two hapū occupying coastal marae both make regular use of
an area in the common marine and coastal
area. The two hapū have close
whakapapa links. Each hapū considers that they have the primary connection
to the area,
and that the other is permitted by them to use it as a matter of
manaakitanga and whanaungatanga. It is clear that no other group
has any rights
or interests in the area as a matter of tikanga, and pre-1840 it is likely that
attempted incursions by a third group
would have been met by the two groups
putting aside their differences, if only temporarily, and together defending the
area against
others. If the two hapū are considered together, all the s 58
tests are met. However they do not make a joint application
for CMT under MACA.
Each hapū seeks its own CMT. Each opposes a grant to the other of
recognition of CMT. There is no consent
to the recognition of a joint CMT. The
Court is not able to be satisfied that either occupied the area to the exclusion
of the other.
Does that mean that each fails the s 58 test, and no CMT can be
recognised?
- [442] A refusal
to recognise CMT in those circumstances would effectively mean that areas that
were unquestionably in Māori customary
ownership in 1840 were taken out of
Māori ownership, and customary rights and interests lost, because a
currently unresolved
tikanga difference between two or more hapū cannot be
resolved in the High Court in the context of competing applications for
CMT.
Tikanga differences of this kind can take considerable time to resolve in a
tikanga-consistent manner. Where it would be premature
or institutionally
inappropriate for the High Court to seek to determine such a difference, the
result should not be a permanent
loss of rights. That would be a perverse
outcome inconsistent with the purpose of MACA. Rather, we consider that in
these circumstances
the Court can grant recognition of CMT to both groups
jointly on the basis that one or other or both together meet the s 58 test,
and the resolution of entitlement as between those two groups is best achieved
through a tikanga process over time. The groups can
be directed to submit draft
orders on this basis under s 109 of MACA. If they cannot agree on draft
orders, the Court can appoint
a person to hold the CMT for one or other or both
groups until such time as a tikanga resolution can be reached between
them.[466] The order could then
be varied to reflect that resolution in accordance with s 111.
- [443] We agree
with Miller J that it is unsatisfactory to compel parties to hold CMT jointly
where that was not sought by the parties,
especially if joint ownership was
actively opposed. But we consider that terms on which CMT is held by a neutral
party can be devised
which do not require permanent joint ownership: rather,
this would be a mechanism for holding the position pending a tikanga-consistent
resolution of the parties’ differences. We see this as less problematic
by some considerable margin than a permanent loss
of rights.
- [444] Another
form of overlap in rights that is in our view consistent with MACA would arise
where one group holds an area according
to tikanga, but a second group has a
specific customary right to use a particular resource within that area.
The overlapping networks
of resource rights that characterised Māori
customary interests in relation to land not infrequently gave rise to overlaps
of
this kind, as we understand the evidence. By way of analogy, just as there
is no contradiction between person A holding a fee simple
title to a particular
area of land, and person B having an easement or a profit à prendre in
respect of some part of that
land, so there is no contradiction between one
group holding a specified area in accordance with tikanga, and another group
having
a more narrowly defined right to use a particular resource at a
particular time on that land, or to access that land for a particular
purpose.
- [445] On this
approach, there is no inconsistency between a grant of recognition of CMT in
respect of a specified area to one group,
and the grant of recognition of PCR to
another group in respect of a particular activity in that same area. That is
consistent with
the complex and often overlapping networks of resource rights
that characterised customary Māori interests in land. It would
be
inconsistent with the nature of those rights, and the purpose of MACA to
recognise and give expression to such rights, to treat
CMT and PCR as mutually
exclusive and antithetical.
Conclusion
- [446] The
approach to s 58 outlined above leads us to the same result as that set out in
the judgment of Miller J. As already mentioned,
we agree with the orders he
proposes.
- [447] The
applications for CMT recognition orders over the area covered by Orders 1 and 3
in the High Court should be reheard in the
High Court in light of the approach
set out above.
Solicitors:
Ngātahi Law,
Auckland for Edwards/Whakatōhea Iwi, Pākōwhai Hapū, Hiwarau
C, Turangapikitoi, Waiōtahe
and Ōhiwa of Whakatōhea
Te Aro
Law, Wellington for Te Ūpokorehe Treaty Claims Trust
Whāia Legal,
Wellington for Te Rūnanga o Ngāti Awa
Oranganui Legal, Paraparaumu
for Ngāi Tai and Ririwhenua
Franks Ogilvie, Wellington for Landowners
Coalition Inc
Tu Pono Legal Ltd, Rotorua for Whakatōhea Māori Trust
Board
Te Haa Legal, Ōtaki for Ngāti Muriwai and Kutarere Marae
Annette Sykes & Co, Rotorua for Ngāti Ruatakenga and Ngāti Ira
o Waiōweka
Bennion Law, Wellington for Ngāti Patumoana
Wackrow
Panoho & Associates, Auckland for Ngāi Tamahaua Hapū and Te
Hapū Titoko o Ngai Tama
McCaw Lewis, Hamilton for Te Uri o
Whakatōhea Rangatira Mokomoko
Crown Law Office | Te Tari Ture o te
Karauna, Wellington for Attorney-General
Kāhui Legal, Wellington for Te
Rūnanga o Te Whānau
Chapman Tripp, Wellington for Seafood Industry
Representatives
Cooney Lees Morgan, Tauranga for Crown Regional Holdings
Ltd, Ōpōtiki District Council and Bay of Plenty Regional
Council
Brookfields Lawyers, Auckland for Whakatāne District Council
[1] Marine and Coastal Area
(Takutai Moana) Act 2011 [MACA], s 7.
[2] Section 9(1).
[3] These are not in issue before
us.
[4] MACA, pt 3.
[5] Section 9(1) definition of
“applicant group”.
[6] Sections 94–96 and 100.
See also s 9(1), which defines “Court” as the High Court.
[7] The cases decided so far are:
Re Tipene [2016] NZHC 3199, [2017] NZAR 559; Re Clarkson [2021]
NZHC 1968; Ngā Pōtiki Stage 1 — Te Tāhuna o Rangataua
[2021] NZHC 2726, [2022] 3 NZLR 304; and Re Ngāti
Pāhauwera [2021] NZHC 3599.
[8] MACA, s 9 defines tikanga as
Māori customary values and practices.
[9] MACA, ss 58(1) and 98(2)(b).
[10] Section 99(1)(b).
[11] Re Edwards
Whakatōhea [2021] NZHC 1025, [2022] 2 NZLR 772 [judgment under appeal].
[12] At [660]–[661].
[13] At [669].
[14] MACA, s 9(1) definition of
“wāhi tapu” and “wāhi tapu area”, which refers
to s 6 of the Heritage
New Zealand Puhere Taonga Act 2014. Wāhi tapu
means a place sacred to Māori in the traditional, spiritual, religious,
ritual, or mythological sense. Wāhi tapu area means land that contains one
or more wāhi tapu.
[15] Re Edwards
(Whakatōhea Stage Two) No 7 [2022] NZHC 2644 [No 7 judgment].
We note that the No 7 judgment left some loose ends which are to be the
subject of further judgment.
[16] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7; and Re Ngāti Pāhauwera,
above n 7.
[17] The 12 nautical mile limit
from Whakaari overlaps the 12 nautical mile limit from the mainland: Toitū
Te Whenua Land Information
New Zealand “12 Mile Territorial Sea Outer
Limit” (26 July 2011, updated on 29 June 2022) LINZ Data Service
<https://data.linz.govt.nz/layer/50846-12-mile-territorial-sea-outer-limit/>.
[18] Any person interested in an
application for a recognition order may be heard under s 104 of MACA if that
person has, by the due
date, filed a notice of appearance. This Court ruled in
Te Kāhui Takutai Moana o Ngā Whānui Me Nga Hapū v
Landowners Coalition Inc [2022] NZCA 27 that interested parties in the High
Court might bring appeals in this Court. A number have done so in this
proceeding.
[19] The judgment under appeal
is reported as Re Edwards Whakatōhea, above n 11. In the interests
of clarity, we have chosen to intitule this judgment using group names, rather
than those of individual
applicants representing those groups, and we have
grouped the appellants, cross‑appellants and respondents according to the
substantive part they played in the appeals, with interested parties listed
separately. Our approach reflects the status of Te Ūpokorehe,
Ngāti
Awa, Ngāi Tai and Te Kāhui as principal protagonists. The
individual applicants are however named in this section
of the judgment. We
have excluded Te Whānau a Harāwaka, who elected not to participate in
the hearing before us but assumed
a watching approach.
[20] Te Kāhui also includes
two respondent whānau, te Uri o Whakatōhea Rangatira Mokomoko,
represented by Karen Stefanie
Mokomoko and Pita Tori Biddle, and Te Hapū
Titoko o Ngāi Tama, represented by Tracy Francis Hillier.
[21] Judgment under appeal,
above n 11, at [521]–[534].
[22] At [512].
[23] At [660(a)]
[24] The Board made an
application for CMT on behalf of Ngāti Ngāhere, Ngāti Patumoana
and Ngāti Ruatakenga, but
the latter two hapū were separately
represented.
[25] Judgment under appeal,
above n 11, at [169].
[26] Ngāti Awa were
included in CMT over Ōhiwa harbour and so are also respondents in this
proceeding.
[27] Kutarere Marae also advance
a process complaint, saying that because they had not applied for CMT, the Judge
could not make his
findings.
[28] Judgment under appeal,
above n 11, at [361].
[29] LCI contend that this
misinterpretation arises from the adoption of a tikanga-based interpretation of
s 58(1) (at [120], [129],
[142], [161] and [168]) and conflation of s 58(1)(a)
and (b) such that subs 58(1)(b) was no longer a separate and standalone
requirement
(at [57]–[58], [111], [142], [149]–[152], [174], and
[264].
[30] No 7 judgment, above n 15,
at [28].
[31] The two plans attached were
supplied by counsel at our request. They were agreed by all parties except WKW,
who argued that the
Judge’s CMT Order 1 extended to the common marine and
coastal area around Whakaari. We do not find that an available reading
of the
judgment under appeal.
[32] We recognise that Ngāi
Tai also claim areas to the east of Te Rangi. That claim is pending and we
express no view about it.
[33] We recognise that
Ngāti Awa also claim over an area to the west of Maraetōtara. That
claim is pending (it may be resolved
in negotiation or in recognition
proceedings) and we express no view about it.
[34] MACA, s 9(1) definition of
“kaitiakitanga”, which refers to s 2(1) of the Resource Management
Act 1991. Kaitiakitanga
means the exercise of guardianship by the tangata
whenua of an area in accordance with tikanga Māori in relation to natural
and physical resources.
[35] Ranginui Walker
Ōpōtiki-Mai-Tawhiti: Capital of Te Whakatōhea (Penguin
Group, London, 2007).
[36] A C Lyall Whakatohea of
Opotiki (AH & AW Reed Ltd, Wellington, 1979).
[37] Walker, above n 35, at 9.
[38] At 141.
[39] At 141.
[40] Waitangi Tribunal
Raupatu and Compensation in the North-Eastern Bay of Plenty 1865-1874
(Wai 1750 #A3, 2020) [Waitangi Tribunal raupatu report] at 2.3; and
Walker, above n 35, at 65.
[41] Walker, above n 35, at
59.
[42] At 67.
[43] At 85–86.
[44] Waitangi Tribunal raupatu
report, above n 40, at 62.
[45] At 61.
[46] Walker, above n 35, at 100;
and Waitangi Tribunal raupatu report, above n 40, at 140.
[47] Waitangi Tribunal raupatu
report, above n 40, at 80–81.
[48] Walker, above n 35, at
125–135.
[49] Waitangi Tribunal raupatu
report, above n 40, at 97; and Walker, above n 35, at 174.
[50] Walker, above n 35, at
128.
[51] At 127–128.
[52] At 172.
[53] Waitangi Tribunal raupatu
report, above n 40, at 140.
[54] As explained in the report
of historian Tony Walzl for WKW.
[55] Walker, above n 35, at
194–195.
[56] Lyall, above n 36, at 184.
[57] Judgment under appeal,
above n 11, at Appendix B.
[58] At [307(c)].
[59] Although no counsel drew
our attention to any errors in the Judge’s analysis, there were narrow
areas of dispute about whakapapa
linkages. On the view we take of the outcome,
nothing turns on this.
[60] Judgment under appeal,
above n 11, at [313].
[61] MACA, s 58(1)(a).
[62] Attorney-General v
Ngāti Apa [2003] NZCA 117; [2003] 3 NZLR 643 (CA) at [31] and [91] per Elias CJ.
[63] At [34] and [47] per Elias
CJ.
[64] At [49] per Elias CJ.
[65] At [86] per Elias CJ.
[66] At [143]–[148] per
Keith and Anderson JJ.
[67] Re The Lundon and
Whitaker Claims Act 1871 (1872) 2 NZCA 41 at 49.
[68] RP Boast “Foreshore
and Seabed, Again” (2011) 9 NZJPIL 271 at 273.
[69] Re the Ninety-Mile Beach
[1963] NZLR 461 (CA).
[70] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [55] per Elias CJ, [110] per Gault P,
[176]–[179] per Keith and Anderson JJ and [187]–‑[188] per
Tipping J.
[71]
At [31] per Elias CJ, [129] per Keith and Anderson
JJ and [184] per Tipping J.
[72] Commonwealth v Yarmirr
[2001] HCA 56, (2001) 208 CLR 1.
[73] At [61], [94], [182] and
[210] per Gleeson CJ, Gaudron, Gummow and Hayne JJ.
[74] At [259], [272], [279],
[285]–[288] and [299] per Kirby J. Kirby J also suggested at [281] that
it would be unsurprising
if the common law recognised a public right of access
in certain common law land tenures.
[75] Waitangi Tribunal Report
on the Crown’s Foreshore and Seabed Policy (Wai 1071, 2004) [Foreshore
and Seabed Report] at xii and 83.
[76] The Foreshore and Seabed
Report was issued on 4 March 2004.
[77] Foreshore and Seabed
Report, above n 75, at 50.
[78] At 51.
[79] At 60. I observe that this
conclusion remains controversial. See notably Jacinta Ruru “What Could
Have Been? The Common
Law Doctrine of Native Title in Land Under Salt Water in
Australia and Aotearoa/New Zealand” [2006] MonashULawRw 6; (2006) 32 Monash LR 116. I need not
explore it here; as explained below, MACA both guarantees public rights and
presumes that they are compatible with exclusivity.
[80] Foreshore and Seabed
Report, above n 75, at 31.
[81] At 31; and see also PG
McHugh “Aboriginal Title in New Zealand: A Retrospect and Prospect”
(2004) 2 NZJIPL 139 at 161,
noting that while rights of navigation, landing and
fishing have been recognised rights at law, recreational use has been more
problematic
and referencing authorities that, apart from navigation and landing
there are no general public rights over the foreshore. Professor
McHugh at 142
explained that he briefed the Select Committee tasked with considering the
Foreshore and Seabed Bill, and that this
article contains the substance of that
presentation.
[82] Foreshore and Seabed
Report, above n 75, at 19–20.
[83] Foreshore and Seabed Act
2004, s 2
[84] Section 13(1).
[85] Section 32(1).
[86] Section 32(1)(a).
[87] Section 32(2)(b).
[88] Foreshore and Seabed
Report, above n 75, at 123–124; Committee on the Elimination of Racial
Discrimination Decision 1 (66) on Foreshore and Seabed Act LXVI,
UN Doc CERD/C/66/NZL/Dec.1 (11 March 2005); and Rodolfo Stavenhagen
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights and
fundamental freedoms of indigenous people UN Doc E/CN.4/2006/78/Add.3 (13
March 2006) at [51] and [55].
[89] Taihākurei Edward
Durie, Richard Boast and Hana O’Regan Pākia ki uta pākia ki
tai: Report of the Ministerial Review Panel — Ministerial Review of the
Foreshore and Seabed
Act 2004 Volume 1 (30 June 2009) [Ministerial
Review Panel report].
[90] At 13.
[91] At 149–150.
[92] At 13. See also
152–153.
[93] At 150.
[94] Ministry of Justice
Reviewing the Foreshore and Seabed Act 2004: consultation document
(March 2010) [consultation document].
[95] At 7–8.
[96] At 32.
[97] At 32 (footnote omitted).
[98] At 36.
[99] At 35.
[100] At 35, citing Te Ture
Whenua Maori Act 1993, s 129(2)(a).
[101] Marine and Coastal Area
(Takutai Moana) Bill (201–1) (select committee report) [report of the
select committee] at 2.
[102] MACA, s 2.
[103] Section 5.
[104] Section 6(1).
[105] Sections 51 and 58.
MACA also creates rights of participation in conservation processes, s 47; these
are not in issue in these
appeals.
[106] Section 94. We are not
concerned with recognition agreements but note that the applicant group must
satisfy the Crown that it meets
the requirements of a PCR or CMT, as the case
may be: s 95.
[107]
Matthew Palmer “The Treaty of Waitangi in
Legislation” (2001) NZLJ 207.
[108] Recognition of the
radical title is not inconsistent with recognition of customary rights which
predated the acquisition of sovereignty:
see Mabo v State of Queensland (No
2) [1992] HCA 23; (1992) 175 CLR 1 at 50 per Brennan J with whom Mason CJ and
McHugh J agreed at 7, cited in Attorney-General v Ngāti Apa, above n
62, at [30] per Elias CJ.
[109] MACA, s 98(5) provides:
aboriginal rights claim means any claim in respect of the common marine and
coastal area that is based on,
or relies on, customary rights, customary title,
aboriginal rights, aboriginal title, the fiduciary duty of the Crown, or any
rights,
titles, or duties of a similar nature, whether arising before, on, or
after the commencement of this Act and whether or not the claim
is based on, or
relies on, any 1 or more of the following: (a) a rule, principle, or practice
of the common law or equity: (b)
the Treaty of Waitangi: (c) the existence of
a trust: (d) an obligation of any kind.
[110] Judgment under appeal,
above n 11, at [56].
[111] MACA, in s 9(1)
definition of “wāhi tapu”, which refers to s 6 of the Heritage
New Zealand Pouhere Taonga Act 2014,
s 6(1). Wāhi tapu means “a
place sacred to Māori in the traditional, spiritual, religious, ritual, or
mythological
sense”. Under s 79(2)(a) of MACA, wāhi tapu conditions
in a CMT order may prohibit fishing or access. Under s 81(2),
intentional
breach of any such condition is an offence. The threshold for establishing that
specified areas are wāhi tapu was
addressed by Churchman J in the No 7
judgment, above n 15, at [110]–[115]; and in Re Ngāti
Pahauwera, above n 7, at [74]–[76]. We do not address wāhi tapu
in this judgment.
[112] MACA, s 9(1) definition
of “marine coastal area”, para (b) (footnote added); and Resource
Management Act, s 2(1) definition
of “coastal marine area”, para
(b). We have referred to MACA as it stood prior to the enactment of the Natural
and Built
Environment Act 2023. See sch 1, cls 83–84 of that Act for
the relevant transitional provisions.
[113] Territorial Sea,
Contiguous Zone, and Exclusive Economic Zone Act 1977, s 3, provides that the
outer limit of the territorial sea
is 12 nautical miles from the nearest point
of the baseline. Section 5 provides the baseline from which the breadth of
the territorial
sea of New Zealand is measured shall be the low-water mark along
the coast of New Zealand.
[114] Resource Management Act,
s 2(1) definition of “coastal marine area”, para (b).
[115] MACA, s 52(1).
[116] Section 55.
[117] Section 9(1), definition
of “customary marine and coastal area”.
[118] Section 9(1), definition
of “common marine and coastal area”.
[119] Judgment under appeal,
above n 11, at [361], following Paki v Attorney-General [2012] NZSC 50,
[2012] 3 NZLR 277 [first Paki judgment].
[120] Footnote added.
[121] Section 112 sets out
that this is subject to a right of appeal to this Court on matters of fact and
law.
[122] Section 9(1) definition
of “tikanga”.
[123] Section 99(1)(a).
Referral must accord with Te Ture Whenua Maori Act, s 61.
[124] Section 99(2).
[125] Section 99(1)(b).
Appointment of a pūkenga must accord with the High Court Rules 2016.
[126] Section 99(2).
[127] Section 9(1) definition
of “applicant group”.
[128] Section 100(2).
[129] Section 104.
[130] Section 105.
[131] Judgment under appeal,
above n 11, at [99], citing Re Tipene, above n 7. See also Ngā
Pōtiki Stage 1, above n 7, at [21].
[132] Re Tipene, above
n 7, at [39].
[133] MACA, s
107(1)–(3).
[134] At
[119]–[120].
[135] Judgment under appeal,
above n 11, at [121]–[128], citing Attorney-General v Ngāti
Apa, above n 62, at [33] per Elias CJ, endorsing Amodu Tijani v
Secretary, Southern Nigeria [1921] UKPC 80; [1921] 2 AC 399 (PC) at 404; Re Tipene,
above n 7, at [15], citing Waitangi Tribunal Te Whanganui a Tara me ona
Takiwa: Report on the Wellington District (Wai 145, 2003) at 2.2; Te Ture
Whenua Maori Act, s 129(2)(a); and da Silva v Aotea Māori Committee
(1998) 25 Tai Tokerau MB 212 (25 TTK 212) at 215, 217 and 238.
[136] Judgment under appeal,
above n 11, at [125]–[131] citing da Silva v Aotea Māori
Committee, above n 135, at 217.
[137] Judgment under appeal,
above n 11, at [133]–[139].
[138] At [134],
referring to Tsilhqot’in Nation v British Columbia 2014 SCC 44,
[2014] 2 SCR 257; and Delgamuukw v British Columbia [1997] 3 SCR
1010.
[139] Judgment under appeal,
above n 11, at [137] and [139].
[140] At [131].
[141] At [131] and
[140]–[141].
[142] At [145]–[160].
[143] At [142].
[144] At [168]–[169].
[145] At [162]–[163],
citing Delgamuukw v British Colombia, above n 138, at [158] per
Lamer CJ, Cory and Major JJ and [196] per La Forest and
L’Heureux-Dubé JJ.
[146] Judgment under appeal,
above n 11, at [163] and [179].
[147] (Footnote omitted).
[148] Judgment under appeal,
above n 11, at [172]–[173].
[149] At [182].
[150] At [189].
[151] At [190].
[152] At [204].
[153] At [202].
[154] At [227], referring to
Attorney-General v Ngāti Apa, above n 62.
[155] At [234].
[156] At [255]. As noted
above, in the No 7 judgment, above n 15, at [28] the Judge held that the
Ōpōtiki Harbour Redevelopment
Project does amount to substantial
interruption. That finding is not presently before us, but there is a question
of whether the
Judge ought to have decided the issue of substantial interruption
before finding that CMT would be granted.
[157] Judgment under appeal,
above n 11, at [256].
[158] At [258].
[159] The term
“legislative fact” was used in Hansen v R [2007] NZSC 7,
[2007] 3 NZLR 1 at [9] per Elias CJ and [230] per McGrath J to describe material
going to the content of law and determination of policy; see also
Attorney‑General v Taylor [2017] NZCA 215, [2017] 3 NZLR 24 at
[128].
[160] Ministerial Review Panel
report, above n 89.
[161] Consultation document,
above n 94.
[162] Ministry of Justice
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Bill: Departmental Report
(4 February 2011) [departmental report].
[163] Ministry of Justice
Regulatory Impact Statement: Disclosure Statement: Review of the Foreshore
and Seabed Act 2004: Analysis of Replacement Regimes (September 2010);
Ministry of Justice Regulatory Impact Statement: Review of the Foreshore and
Seabed Act 2004: Post Consultation Decisions (September 2010); and Ministry
of Justice Regulatory Impact Statement: Review of the Foreshore and Seabed
Act 2004: Outstanding Policy Matters (September 2010).
[164] Report of the select
committee, above n 101.
[165] Marine and Coastal Area
(Takutai Moana) Bill 2010 (201–1); (15 June 2010) 664 NZPD 11644; (22 June
2010) 664 NZPD 11880; (21 July 2010) 665 NZPD 12517; (15 September 2010) 666
NZPD 13999; and (8 March 2011) 670 NZPD 16981.
[166]
Attorney-General v Taylor, above n 159, at
[126] citing Wilson v First County Trust Ltd (No 2) [2003] UKHL 40,
[2004] 1 AC 816 at [64] per Lord Nicholls of Birkenhead.
[167] Judgment under appeal,
above n 11, at [174]. As noted above at [92], the Judge did adopt those
authorities when dealing with shared
exclusivity at [162]–[163] and
[168]–[169].
[168] At
[264]–[265].
[169] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7, at [38].
[170] Ministerial Review Panel
report, above n 89, at 7.6.3.
[171] Departmental report,
above n 162, at [1425] indicates that the requirement for exclusive use and
occupation was drawn primarily
from Canadian case law. See also the speech of
the Attorney‑General at the Bill’s third reading: (22 March 2011)
671 NZPD 17650.
[172] Section 35(1).
[173] Delgamuukw, above
n 138, at [133] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[174] In R v Van der Peet
[1996] 2 SCR 507 at [60] per Lamer CJ, La Forest, Sopinka, Gonthier, Cory,
Iacobucci and Major JJ, which concerned protected rights rather than aboriginal
title, the Supreme Court held that it was necessary to look to the “period
prior to contact between aboriginal and European
societies”. It has since
been held that in relation to aboriginal title to land, the appropriate point in
time is the Crown’s
assertion of sovereignty: Delgamuukw, above n
174, at [145] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[175] Van der Peet,
above n 174, at [60]–[63] per Lamer CJ, La Forest, Sopinka, Gonthier,
Cory, Iacobucci and Major JJ.
[176] Delgamuukw, above
n 138, at [145] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[177] Delgamuukw, above
n 138; Tsilhqot’in Nation, above n 138; and see for example R v
Marshall 2003 NSCA 105, 2018 NSR (2d) 78.
[178] Delgamuukw, above
n 138, at [111] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[179] At [117] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ.
[180] At [115] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ.
[181] At [113] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ.
[182] At [119] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ.
[183] At [128] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ. For example, if a group claims a bond with the land because
of its ceremonial or cultural
significance, it may not use the land in such a
way as to destroy that relationship.
[184] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [25], citing Delgamuukw, above n 138.
[185] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [34]; and Delgamuukw, above n 138, at [147]
per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[186] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [35], citing Delgamuukw, above n 138, at
[148]–[149] per Lamer CJ, Cory and Major JJ, quoting Brian Slattery
“Understanding Aboriginal Rights”
(1987) 66 Can Bar Rev 727 at
758.
[187] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [36].
[188] At [40] quoting
Marshall, above n 177, at [138].
[189] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [37] and [41], citing Delgamuukw, above n
138, at [149] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[190] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [54].
[191] At [38].
[192] At [38].
[193] At [38].
[194] At [39], citing
Marshall, above n 177, at [136] quoting Kent McNeil Common Law
Aboriginal Title (Clarendon Press, Oxford, 1989) at 198–200.
[195] Van der Peet,
above n 174, at [62]–[63] per Lamer CJ, La Forest, Sopinka, Gonthier,
Cory, Iacobucci and Major JJ.
[196] At [65] per Lamer CJ, La
Forest, Sopinka, Gonthier, Cory, Iacobucci and Major JJ.
[197] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [46].
[198] Delgamuukw, above
n 138, at [151] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[199] At [156] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ, citing McNeil Common Law Aboriginal Title,
above n 194, at 204; and Tsilhqot’in Nation, above n 138,
at [47].
[200] Delgamuukw, above
n 138, at [155] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[201] At [156] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ.
[202]
Tsilhqot’in Nation, above n 138, at
[48]; and Delgamuukw, above n 138, at [157] per Lamer CJ.
[203] Delgamuukw, above
n 138, at [157] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[204] At [158] per Lamer CJ,
Cory and Major JJ, citing United States v Santa Fe Pacific Railroad Co
[1942] USSC 12; 314 US 339 (1941).
[205] See Delgamuukw,
above n 138, at [156] per Lamer CJ, Cory and Major JJ, citing McNeil Common
Law Aboriginal Title, above n 194, at 204.
[206] Kent McNeil
“Exclusive Occupation and Joint Aboriginal Title” (2015) 48 UBC Law
Rev 821 at 839 and 842–844.
[207] Mabo, above n
108.
[208] Yarmirr, above n
72, at [323]–[324] per Callinan J.
[209] Native Title Act 1993
(Cth), s 223.
[210] Members of Yorta
Yorta Aboriginal Community v Victoria [2002] HCA 58, (2002) 194 ALR 538 at
[45] per Gleeson CJ, Gummow and Hayne JJ.
[211] Mabo, above n
108, at 42 per Brennan J with whom Mason CJ and McHugh J agreed at 7.
[212] Banjima People v
Western Australia [2015] FCAFC 84, (2015) ALR 199 at [21] (citations
omitted), citing Mabo, above n 108; and quoting Griffiths v Northern
Territory of Australia [2007] FCAFC 178, (2007) 243 ALR 72 at [127].
[213] Griffiths, above
n 212, at [127], also Banjima People, above n 212, at [34].
[214] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7, at [43], citing Members of Yorta Yorta
Aboriginal Community, above n 210 and Mabo, above n 108.
[215] Members of Yorta
Yorta Aboriginal Community, above n 210, at [89] per Gleeson CJ,
Gummow and Hayne JJ.
[216] At [89], per Gleeson CJ,
Gummow and Hayne JJ.
[217] MACA, s 7.
[218] Sections 27 and 28. See
Yarmirr, above n 72, at [60] per Gleeson CJ, Gaudron, Gummow and Hayne
JJ.
[219] United Nations
Convention on the Law of the Sea 1833 UNTS 397 (opened for signature on
10 December 1982, entered into force 16 November 1994), art 17. MACA, s 27
recognises that any person may navigate by ship. Section 27 is not co-extensive
with innocent passage as defined in Article 19 of the Convention.
[220] MACA, s 26.
[221] Professor McHugh made
this point in connection with the 2004 Act: Paul McHugh “Setting the
Statutory Compass: The Foreshore
and Seabed Act 2004” (2005) 3 NZJIPL 255
at 257.
[222] Boast, above n 68, at
281.
[223] Judgment under appeal,
above n 11, at [308].
[224] At [302].
[225] At [301].
[226] At [302].
[227] Richard Benton, Alex
Frame and Paul Meredith Te Mātāpunenga: A Compendium of References
to the Concepts and Institutions of Māori Customary Law (Victoria
University Press, Wellington, 2013) at 205.
[228] MACA, s 9(1) definition
of “kaitiakitanga”; and Resource Management Act, s 2(1) definition
of “kaitiakitanga”.
[229] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7, at [52]‑–[53]; and judgment under appeal,
above n 11, at [282]–[288].
[230] The Supreme Court took
the same view, in a case dealing with riparian rights:
Paki v Attorney‑General [2014] NZSC 118, [2015] 1 NZLR 67
at [17], [86], [110], and [135] per Elias CJ.
[231] MACA, s 9(1) definition
of “mana tuku iho”; and s 4(1)(b).
[232] Ministerial Review Panel
report, above n 89, at 72.
[233] Wairarapa Moana Ki
Pouākani Inc v Mercury NZ Ltd [2022] NZSC 142, [2022] 1 NZLR 767
at [75] per Winkelmann CJ, Glazebrook and Williams JJ.
[234] Waitangi Tribunal
Rekohu: A Report on the Moriori and Ngāti Mutanga Claims in the Chatham
Islands (Wai 64, 2001) at 28.
[235] MACA, s 60(1).
[236] Sections 66–70.
[237] Sections 71–75.
[238] Sections 78–81.
[239] Section 82.
[240] Section 83.
[241] Sections 85–93.
[242] Section 60(2).
[243] Section 66(2).
[244] There are certain
exceptions for accommodated activities and deemed accommodated activities: see
ss 64, 65 and 66(4).
[245] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [86].
[246] At [33], citing Amodu
Tijani v Secretary, Southern Nigeria , above n 135, at 403.
[247] Tsilhqot'in
Nation, above n 138, at [32].
[248] Western Australia v
Ward [2002] HCA 28, (2002) 191 ALR 1 at [89] per Gleeson CJ, Gaudron, Gummow
and Hayne JJ.
[249] Boast, above n 68, at
276 and 282.
[250] Te Ture Whenua Maori
Act, s 129(2)(a).
[251] da Silva v Aotea
Māori Committee, above n 135, at 217.
[252] PG McHugh “The
Crown’s Relationship with Tribal Peoples and the Legal Dynamics for the
Resolution of Historical and
Contemporary Claims” (2015) 46 VUWLR 875 at
903.
[253] MACA, s 58(2). We are
not concerned here with customary succession or transfer.
[254] Section 59(1)(a).
[255] Section 59(3).
[256] Judgment under appeal,
above n 11, at [168].
[257] At [174].
[258] See Banjima
People, above n 212, at [38] in which the Full Federal Court approach native
title in this way, citing Kevin Gray “Property in Thin
Air” (1991)
50 CLJ 252 at 299.
[259] Ministerial Review Panel
report, above n 89, at 72.
[260] The practice ceased in
1968 after officials realised that, as Whakaari had been declared a private
scenic reserve in 1953, tītī
harvesting was illegal under the Reserves
and Domains Act 1953.
[261] Wharo Onoroa a
Tohe (90 Mile Beach) (1957) 85 Northern MB 126 (85 N 126). Section
161(2) of the Maori Affairs Act 1953 provided that “Every title to and
interest
in customary land shall be determined according to the ancient customs
and usages of the Maori people, as far as the same can be
ascertained.”
[262] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7, at [41].
[263] Professor Boast has
argued that for this reason the legislation leans toward the dissenting judgment
in Yarmirr, above n 7, in which Kirby J held that public navigation
rights are not destructive of exclusivity: Boast, above n 68, at 281.
[264] PG McHugh
“Aboriginal Title in New Zealand: A Retrospect and Prospect” (2004)
2 NZJPIL 139 at 140.
[265] Foreshore and Seabed
Report, above n 75, at 31–32.
[266] At 25.
[267] Hirini Moko Mead
Tikanga Māori: Living by Māori Values (Revised ed, Huia
Publishers, Wellington, 2016) at 303.
[268] At 314–315.
[269] At 314–315.
[270] At 315.
[271] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [41] referring to the Native Lands Act 1909,
s 88 and Te Ture Whenua Maori Act, s 144. Under the latter Act such
proceedings
may be brought only by the Māori Trustee on behalf of the owners: s
144(2).
[272] Delgamuukw, above
n 138, at [158] per Lamer CJ, Cory and Major JJ.
[273] Mead, above n 267, at
311.
[274] Treaty of Waitangi 1840,
art 2.
[275] Delgamuukw, above
n 138, at [153] per Lamer CJ, Cory and Major JJ, citing R v
Côté [1996] 3 SCR 139 at [53] per Lamer CJ, Sopinka, Gonthier,
Cory, McLachlin, Iacobucci and Major JJ.
[276] Judgment under appeal,
above n 11, at [204] and [264].
[277] R v Symonds
(1847) NZPCC 387 at 390.
[278] The majority in
Yarmirr, above n 72, did not hold that customary title was subject to
public rights of access but Kirby J held at [281] that such a right
was
compatible with customary title at common law and as a matter of policy should
be recognised in relation to the sea.
[279] Ngā Pōtiki
Stage 1, above n 7, at [84].
[280] At [82]–[88].
[281] MACA, s 9(1) definition
of “applicant group”.
[282] Section 100.
[283] Section 101(c) and
(f).
[284] Sections 51, 58 and 106.
[285] Section 59(1)(a).
[286] Section 107.
[287] Section 107(1) and
(2).
[288] Section 109(2)(b) and
(c).
[289] Section 111(4).
[290] Section 111(5).
[291] Waitangi Tribunal
Turanga Tangata, Turanga Whenua: The Report on the Turanganui a Kiwa
Claims (Wai 814(1), 2004) at 18.
[292] High Court Rules 2016, r
19.2(na).
[293] The Court may order
under r 19.5A of the High Court Rules that statements of claim and defence be
filed, but it has not been suggested
that the High Court ought to have done so
in this case. It would have been necessary to consider whether formal pleadings
were proportionate
to the issues and gave the respondents adequate notice.
[294] MACA, ss 101(c) and
101(d).
[295] Section 101(h).
[296] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [20].
[297] Re Tipene [2015]
NZHC 169 at [19]–[24]; Re Clarkson, above n 7, at
[237]–[238]; and Re Ngāti Pāhauwera Development Trust
[2020] NZHC 1139 [Ngāti Pāhauwera strike-out application] at [60].
[298] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [21]–[23], citing Delgamuukw, above n
138.
[299] MACA, s
101(a)–(f).
[300] Judgment under appeal,
above n 11, at [468], citing Ngāti Pāhauwera strike-out application,
above n 297, at [59].
[301] Ngāti
Pāhauwera strike-out application, above n 297, at [59], citing ISP
Consulting Engineers Ltd v Body Corporate 89408 [2017] NZCA 160 at
[21]–[25].
[302] Ms Feint cited H (SC
52/2018) v Refugee and Protection Officer [2019] NZSC 13, [2019] 1 NZLR
433.
[303] Judgment under appeal,
above n 11, at [468] and [473].
[304] Judgment under appeal,
above n 11, at [170].
[305] We observe that the
Supreme Court held in Tsilhqot’in Nation, above n 138, at [22],
citing Tsilhqot’in Nation v British Columbia 2012 BCCA 285, (2012)
33 BCLR (5th) 260 at [117]–[118] that an “all or nothing”
approach should not be taken to pleadings because evidence as to how land was
used
may be uncertain at the outset and will be developed as elders come forward
and experts are engaged.
[306] Waitangi Tribunal
Report of the Waitangi Tribunal on the Muriwhenua Fishing Claim
(Wai 22, 1988) [Muriwhenua fishing report] at 35–37. The evidence of
Professor Williams was to similar effect.
[307] Judgment under appeal,
above n 11, at [184].
[308] At [99]; Re
Tipene, above n 7, at [39]; and Ngā Pōtiki Stage 1, above n
7, at [22].
[309] Judgment under appeal,
above n 11, at [79]–[99].
[310] At [98].
[311] At [99].
[312] At [98] and [100].
[313] Above at
[140]–[141].
[314] See Van der Peet,
above n 174, at [62]–[63].
[315] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [47] per Elias CJ.
[316] Trans-Tasman
Resources Ltd v Taranaki-Whanganui Conservation Board [2021] NZSC 127,
[2021] 1 NZLR 801 at [150]–[151] per William Young and Ellen France JJ and
[296] per Williams J. See also New Zealand Māori Council v
Attorney-General [1987] 1 NZLR 641 (CA) at 655–656 per Cooke P.
[317] MACA, s 95(3).
[318] Section 96(1).
[319] Judgment under appeal,
above n 11, at [405].
[320] At [406].
[321] At
[407]–[409].
[322] At [409].
[323] At [410].
[324] Re Ngāti
Pāhauwera, above n 7, at [298]–[302].
[325] At
[299]–[300].
[326] Judgment under appeal,
above n 11, at [166]–[168] and [467].
[327] MACA, s 9(1) definition
of “marine and coastal area”, para (b); and Resource Management Act,
s 2(1) definition of “coastal
marine area”, para (b).
[328] The Bay of Plenty
Regional Council has defined the landward boundaries in relation to river mouths
by agreement with the Minister
of Conservation and territorial authorities. See
the judgment under appeal, above n 11, at [338]. The precise location is not in
issue.
[329] Coal Mines Act 1979 has
been repealed but under s 354 of the Resource Management Act 1991 the repeal did
not affect any right, interest
or title previously vested in the Crown. See the
judgment under appeal, above n 11, at [346].
[330] First Paki
judgment, above n 119.
[331] Judgment under appeal,
above n 11, at [347]–[361].
[332] At [361].
[333] At [342].
[334] At
[343]–[361].
[335] At [361].
[336] MACA, s 9(1), definition
of “marine and coastal area”, paras (b)–(c).
[337] These include the powers
to grant resource consents and to set aside areas for a specific purpose.
[338] Re Edwards HC
Wellington CIV-2011-485-817, 30 March 2020 (Minute No 10) at [18].
[339] Re Edwards HC
Wellington CIV-2011-485-817, 4 August 2020 (Minute No 21)
[Edwards Minute No 21] at [3].
[340] At [10].
[341] Re Edwards HC
Wellington CIV-2011-485-817, 13 August 2020 (Minute No 22)
[Edwards Minute No 22] at [5].
[342] Re Edwards HC
Wellington CIV-2011-485-817, 8 July 2020 (Minute No 18)
[Edwards Minute No 18] at [21].
[343] Edwards Minute No
21, above n 339, at [4] and [11].
[344] Edwards Minute No
18, above n 342, at [21].
[345] Edwards Minute No
21, above n 339, at [14]–[15].
[346] Edwards Minute No
22, above n 341, at [6].
[347] Re Edwards HC
Wellington CIV-2011-485-817, 12 October 2020 (Minute No 33) [Edwards
Minute No 33] at [11].
[348] Judgment under appeal,
above n 11.
[349] At [188]–[230] and
[251]–[271].
[350] It would still be
necessary to consider whether they must amend their applications and whether
such amendments were permissible;
we return to this point below at [296].
[351] Judgment under appeal,
above n 11, at [660(a)] and [661].
[352] The relief we propose
will be granted in the appeals and cross-appeals.
[353] MACA, s 125(1) and
(3)(a).
[354] Re Edwards (Te
Whakatōhea No 4) [2021] NZHC 3180 at [17(e)].
[355] See MACA, s 9(1)
definition of “applicant group”.
[356] The Judge alluded to the
causes of dissension between Mr Edwards and the hapū in the judgment under
appeal, above n 11, at
[464].
[357] Above at
[266]–[267].
[358] Judgment under appeal,
above n 11, at [424].
[359] At [439]–[441],
[445]–[448] and [464].
[360] At [424] and [465]. We
are not called on to consider succession among groups according to tikanga.
[361] At [424].
[362] At [465]. He confirmed
this view in his No 7 judgment, above n 15, at [159].
[363] See above at [267].
[364] Above at [205].
[365] Judgment under appeal,
above n 11, at [160].
[366] At [321].
[367] Edwards Minute No
33, above n 347, at [11].
[368] Judgment under appeal,
above n 11, at [331].
[369] At [331].
[370] See Ngāti Awa
Claims Settlement Act 2005, pt 4, subpts 5–6 and pt 5, subpt 1.
[371] See Muriwhenua fishing
report, above n 306, at 198.
[372] See judgment under
appeal, above n 11, at [405]–[412].
[373] At [185].
[374] At [466]–[473].
[375] At [474].
[376] See Gray, above n 258,
at 269–273.
[377] Judgment under appeal,
above n 11 (footnote omitted).
[378] Muriwhenua fishing
report, above n 306, at [3.1.4].
[379] Except for Ōhiwa
Harbour, which we discuss below.
[380] We were told that
Whakatōhea contend Ngāti Awa did not have authority to transfer the
island.
[381] The witnesses were
Heremaia Warren, Adriana Edwards, Robert Edwards, Wallace Aramoana, Lance Reha,
Karen Mokomoko, Te Riaki Amoamo,
Te Rua Rakuraku and Muriwai Jones.
We noted that Ms Feint disputed the accuracy of one of the translations but
Mr Mahuika, for Te
Whānau-ā-Apanui, disagreed and no attempt has
been made to correct the record. Nothing turns on it in our view, because
the
evidence overall points to the same conclusion; others have customary interests
at Whakaari but Te Whānau‑ā‑Apanui
have superior
rights there.
[382] Judgment under appeal,
above n 11, at [474].
[383] At [479]–[482] and
[578]–[583].
[384] At [482].
[385] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [40] citing Marshall, above n 177, at
[137]–[138].
[386] Professor Williams
explained that in Māori law land, rights pertained to resources, the use of
which was subject to the interests
of the hapū of the territory. He
distinguished between resource and territorial or political boundaries.
[387] Notably as told to us by
Ngāti Awa witnesses Sir Mead, Dr Mason and Mr Merito in 1991
Ngāti Awa and the Board agreed to
a boundary in Ōhiwa Harbour at
the Nukuhou River.
[388] The Ōpōtiki
Harbour Redevelopment Project does not use the existing river mouth. A new
entrance is being constructed
to the harbour from the sea. The record includes
aerial photographs which show approximately where the boundary of the common
marine
and coastal area will lie under our approach.
[389] No 7 judgment, above n
15, at [28].
[390] When dealing with
substantial interruption by third party use and occupation in the judgment under
appeal, above n 11, at [256]–[269]
he discussed the evidence of Daryl
Sykes, of the New Zealand Rock Lobster Industry Council, but not that of
Mark Derby, a historian
called by the Attorney-General, whose evidence Mr Scott
relied on before us.
[391] MACA, 51(1).
[392] Sections 52.
[393] Section 54.
[394] Section 55.
[395] MACA, s 51(1).
[396] Judgment under appeal,
above n 11, at [398].
[397] At [397].
[398] At [499]–[500] and
[512].
[399] MACA, s 9(1) definition
of “applicant group”.
[400] Judgment under appeal,
above n 11, at [502].
[401] At [502].
[402] At [503]. We record
that Ms Barnett, for the Attorney-General, advised us that the hearing below
proceeded on a misunderstanding
about seaweed. It was thought that seaweed of
the class Rhodophyceae is not regulated by the Fisheries Act 1996, for the
purposes
of s 51(2)(a) of MACA, because s 89(2)(f) of the Fisheries Act
excludes “seaweed of the class Rhodophyceae while it is unattached
and
cast ashore” from the activities which require a current fishing permit
under s 89(1). Crown counsel now take the view
that it is so regulated. We
have reservations about this, because such seaweed is regulated only in the
sense that the law says
it may be gathered without any permit. But no other
counsel disputed the point, which would preclude PCRs for gathering any seaweed
that is unattached and washed ashore. We cannot recall and amend recognition
orders granted in the High Court because Ngāti
Patumoana’s is the
only appeal in which the issue arises. The issue will need to be resolved in
the High Court.
[403] Judgment under appeal,
above n 11, at [512].
[404] See Joseph Williams
“Lex Aotearoa: An Heroic Attempt to Map the Māori Dimension in
Modern New Zealand Law” [2013] WkoLawRw 2; (2013) 21 Wai L Rev 1 at 23.
[405] Judgment under appeal,
above n 11, at [512].
[406] As with a number of the
applications, the Judge refused PCRs for activities which he found cannot be the
subject of PCRs (such as
fishing for regulated species or the taking of
wildlife) or which (like placing wāhi tapu) should be dealt with under CMT:
at
[527] and [530]–[532].
[407] At [523]–[524],
[527], [529] and [534].
[408] At [527].
[409] At [527].
[410] At [527].
[411] At [528]–[529].
[412] At [526] and [532].
[413] At [534].
[414] Legislation Act 2019,
s 10.
[415] See generally ET Durie
Custom Law (draft paper for the Law Commission, January 1994).
[416] Sir William Martin
“Opinions of various authorities on native tenure” [1890]
I AJHR G1 at 3.
[417] Waitangi Tribunal
Turanga Tangata, Turanga Whenua: The Report on the Turanganui a Kiwa
Claims (Wai 814, 2004) at 18.
[418] Durie Custom Law,
above n 415, at 84–85.
[419] At 87.
[420] See Attorney-General
v Ngāti Apa, above n 62.
[421] R v Symonds,
above n 277, at 390.
[422] Tāmaki v
Baker [1901] UKLawRpAC 18; [1901] AC 561 (PC) at 579 (commonly cited as Nireaha Tamaki v
Baker).
[423] Re the Lundon and
Whitaker Claims Act 1871, above n 67, at 49.
[424] See in particular Re
the Ninety-Mile Beach, above n 69.
[425] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [34] per Elias CJ. See also [47] per
Elias CJ, [147]–[148] per Keith and Anderson JJ and [183]–[186]
per
Tipping J.
[426] At [86] per Elias
CJ.
[427] At [148] per Keith and
Anderson JJ and [185] per Tipping J.
[428] At [154] per Keith and
Anderson JJ.
[429] Attorney-General v
Ngāti Apa, above n 62, at [144]–[145] per Keith and
Anderson JJ, citing Amodu Tijani v Secretary, Southern Nigeria, above n
135, at 401–402 and 404.
[430] Korokai v The
Solicitor-General [1912] NZGazLawRp 230; (1912) 32 NZLR 321 (CA) at 351 (commonly cited as
Tamihana Korokai v The Solicitor-General).
[431] Attorney-General
v Ngāti Apa, above n 62, at [32].
[432] At [33].
[433] At [33], citing Amodu
Tijani v Secretary, Southern Nigeria, above n 135, at 404.
[434] Amodu Tijani v
Secretary, Southern Nigeria, above n 135, 403.
[435] Attorney-General
v Ngāti Apa, above n 62, at [33].
[436] Tsilhqot’in
Nation, above n 138, at [32].
[437] See Miller J’s
reasons above at [39]–[60].
[438] MACA, s 6(1).
[439] Section 11(5)(a).
[440] Section 51(1).
[441] Section 60(1)(a).
[442] Or, as applicable, under
the Natural and Built Environment Act: see sch 1, cls 83–84.
[443] Te Ture Whenua Maori
Act, s 129(2)(a).
[444] da Silva v Aotea
Māori Committee, above n 135, at 217.
[445] Judgment under appeal,
above n 11, at [144].
[446] At [131].
[447] See Miller J’s
reasons above at [105]–[113].
[448] See Miller J’s
reasons above at [127] for a definition of these principles.
[449] Judgment under appeal,
above n 11, at [174].
[450] At [150].
[451] At
[161]–[168].
[452] At [224].
[453] At
[229]–[230].
[454] At [256]–[269].
[455] See for example at
[264].
[456] The Attorney-General
referred to the departmental report, above n 162, at [1425].
[457] Foreshore and Seabed
Act, s 32(2)(a).
[458] Defined as inherited
right or authority derived in accordance with tikanga in MACA, s 9(1).
[459] See for example
Tsilhqot’in Nation, above n 138, at [35], [41]–[42] and [50];
and Delgamuukw, above n 138, at [148] per Lamer CJ and Cory, McLachlin
and Major JJ.
[460] See Native Land Act
1909, s 88.
[461] See Miller J’s
reasons above at [120].
[462] It is well established
as a matter of common law that customary title can only be extinguished (without
the owners’ consent)
by clear legislation to that effect: see
Attorney-General v Ngāti Apa, above n 62, at [185] per Tipping J.
See also Re Pukaroro No 1 Block (1996) 11 Tākitimu Appellate MB 170
(11 ACTK 170), particularly at 173–177 and 179–181; Neera v The
Bishop of Wellington (1902) 21 NZLR 655 (CA) at 668; Roihi v Assets
Company Ltd [1902] NZGazLawRp 132; (1902) 21 NZLR 691 (CA) at 761–762; and
Banjima People, above n 212, at [21], citing Griffiths, above
n 212, at [127]. This principle is reflected in ss 155 and 159(a) of the Land
Transfer Act 2017 and s 150E of Te Ture Whenua
Maori Act.
[463] Judgment under appeal,
above n 11, at [230], [251]–[252] and [256]–[258].
[464] At [98]–[99].
[465] At [169].
[466] If the two groups cannot
agree on a person to hold the CMT for them on this basis, the Court could
identify a suitable person —
perhaps, for example, the Māori
Trustee.
NZLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.nzlii.org/nz/cases/NZCA/2023/504.html